La luz del amanecer. Un verso del Corán para cada día del año
La luz del amanecer. Un verso del Corán para cada día del año
- EAN: 9789688607299
- ISBN: 9789688607299
- Editorial: Pax Mexico
- Año de la edición: 1753
- Encuadernación:
- Medidas: 140 X 210 mm.
- Páginas: 219
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
Disponible 48/72 horas
Descripción
El sagrado Corán brinda inspiración espiritual y guía a millones de personas en el mundo. En su esencia, éste es un libro que nos reta a ser plenamente humanos y conscientes de Dios. Los 365 versos esenciales que conforma esta inspiradora colección pueden tomarse como meditaciones diarias o ser leídos abriendo una página al azar para conocer lo que revela en profundidad y complejidad el texto sagrado. La traducción, fresca, lírica, llegará al corazón de cualquier persona interesada en desenvolver el espíritu, esté o no comprometida con el camino del Islam.
"La luz del amanecer" será una magnífica introducción al significado del texto sagrado que dará claridad a quienes no son musulmanes y una profunda comprensión de la riqueza del Corán y la tradición islámica.
Otros libros de Sufismo-Islam
Más allá de este mundo: paraísos, purgatorios e infiernos : un viaje a través de las culturas religi
Más allá de este mundo: paraísos, purgatorios e infiernos : un viaje a través de las culturas religi
dto.
El corazón sabe
En la enseñanza sufí el corazón humano no es una metáfora fruto de la imaginación sino un órgano objetivo de intuición y percepción. Es capaz de percibir todo lo que es bello y significativo en la vida, y de reflejar estas cualidades espirituales en el mundo, en beneficio de los demás. Todo corazón humano tiene la capacidad y el sino de llevar ese mundo de realidad divina a este mundo de apariencias.
Los sufíes han sido pedagogos del corazón durante unos catorce siglos. Sus enseñanzas y métodos están diseñados para ayudarnos a despertar y purificar el corazón, para aprender a escuchar nuestro conocimiento más profundo. En El corazón sabe, Kabir Helminski presenta el camino sufí como una espiritualidad práctica adecuada para todas las culturas y épocas, y ofrece ideas que son especialmente valiosas para nuestra vida en el mundo de hoy. Al desarrollar un corazón sabio, aprendemos a experimentar un nuevo sentido del yo, a transformar nuestras relaciones, y a mejorar nuestras capacidades creativas. Lo más importante, aprendemos cómo afrontar el desafío espiritual de nuestro tiempo: darnos cuenta de nuestra humanidad sagrada.
dto.
El collar de la paloma
Testigo de una época turbulenta que vio la destrucción del Califato, las guerras civiles y la anarquía de las taifas ?sucesos que dejan huella en escritos de Ibn Hazm de Córdoba (994-1063) tocantes a otras disciplinas, como el derecho, la teología o la historia?, en ?El collar de la paloma? el autor, en cambio, evoca y resu cita con delicada nostalgia su ciudad natal, la «gran metrópoli del Mediodía», en sus días de esplendor bajo el gobierno de Almanzor. Fechado en la ciudad de Játiva el año 1022, este «Tratado sobre el amor y los amantes» es, en palabras de José Ortega y Gasset, entusiasmado prologuista de la obra, «el libro más ilustre sobre el tema del amor en la civilización musulmana».
dto.
El Corán
La palabra ALQUR'M (el Corán) significa: «La lectura por excelencia» o «La Recitación». Es la reproducción, sin el menor cambio en la forma o en el fondo, de la palabra misma de Dios que le fuera transmitida oralmente al Apóstol por el Arcángel Gabriel en la sagrada noche de Alqádr (el decreto) como guía, albricia, exhortación, mensaje e invitación para el bien de este mundo y el otro.
El Corán es una obra literaria maestra, en la cual la morfología y la sintaxis son de una perfección absoluta. Su grandilocuencia unida a su maravilloso estilo poético evade todos los géneros de composición corriente en la literatura árabe, constituyendo un milagroso efecto al que no alcanzan las facultades humanas. Su rimada prosa ostenta tal fuerza de lenguaje, tal elegancia de estilo en frases tan elocuentes, que se le estima como inigualable monumento literario en lengua arábiga.
Es sin duda cierto que Mahoma no ha omitido una sola palabra de las que les transmitiera el Arcángel Gabriel; los fieles durante mucho tiempo repitieron de viva voz el texto del Corán antes de que fuera fijado por escrito definitivamente, previas consultas expresas a todos «los portadores del Corán», es decir, a aquellos que sabían de memoria los fragmentos de una manera fidedigna e inequívoca.
dto.
