101 cuentos zen
101 cuentos zen
- EAN: 9788481099263
- ISBN: 9788481099263
- Editorial: Galaxia Gutenberg
- Encuadernación: Cartoné
- Medidas: 130 X 210 mm.
- Páginas: 160
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
Disponible 48/72 horas
Descripción
101 cuentos zen se publicó por primera vez en Londres en 1939. Se trata de experiencias reales de maestros chinos y japoneses de zen a través de más de cinco siglos. Fueron transcritos al inglés a partir del libro Shaseki-shu (Colección de piedra y arena), escrito a fines del siglo xiii por el maestro zen japonés Muju («el que no mora»), así como de anécdotas de monjes zen tomadas de varios libros publicados en Japón hacia comienzos del siglo xx.
El zen podría considerarse el arte interior y la concepción de Oriente. No es una secta sino una experiencia. El espíritu del zen ha llegado a significar no sólo paz y comprensión, sino también entrega al arte y al trabajo, el valioso despliegue del contentamiento, la apertura de la puerta de la intuición, la expresión de la belleza innata, el encanto intangible de lo incompleto.
Para los orientales, más interesados en el ser que en la actividad, el hombre que se descubre a sí mismo ha sido el más digno de respeto. Estos relatos tratan de tales descubrimientos de uno mismo.
Otros libros de Cuentos
La tierra de la magia ... y las 11 puertas
La tierra de la magia ... y las 11 puertas
dto.
Hitopadeza ó provechosa enseñanza : antiguas fábulas hindúes
Hitopadeza, son una colección de fábulas escritas en sánscrito, en prosa y en verso, durante el siglo XII. Forman parte del Panchatantra y son una exposición sobre el arte de gobernar y de vivir, que se realiza de una forma fácil de entender para los jóvenes príncipes hindúes.
Su autoría se atribuye a un sabio de nombre Narayana, que vivió en la India antigua y trabajó en la corte del rey Dhavala Chandra, pero éste tan sólo hizo una recopilación del Panchatantra, del siglo III a. de C., que a su vez era otra selección de cuentos más antigua y más amplia.
Es uno de los libros más leídos en la India, después del Bhagavad Guita y está compuesto por una serie de preceptos morales, que toman la forma de alegorías y fábulas y que se emplean con la finalidad de instruir a todos los jóvenes para que aprendan la filosofía de la vida y pasen a ser adultos responsables. Para ello, sus autores, toman la forma del apólogo, con el propósito de instruir sobre principios éticos, morales o de comportamiento, que se citan al final o al principio de la narración y que son el origen de las actualmente denominadas moralejas.
Muchos autores afirman que estos relatos hindúes, son también los que han dado lugar al género que ahora llamamos fábula, ya que es en Oriente donde a toda la naturaleza se le supone que tiene alma, y por lo tanto se acude fácilmente a los animales y plantas para expresar estados anímicos más propios del ser humano.
Esta obra ha sido traducida a los idiomas más importantes del mundo. En la época de la conquista de los árabes, éstos lo trajeron a España ya traducido al árabe, Alfonso X lo tradujo a las lenguas romance y después se difundió por Europa a través de las cruzadas. La Fontaine, se declaró influenciado por éstas y es claro que también Esopo lo fue, en la creación de sus fábulas. En la literatura contemporánea, autores de la talla de Jorge Luis Borges y de Bioy Casares, le han presentado sus respetos a esta obra.
Hitopaeza, en sánscrito, significa: “Buen aviso” y es una instrucción o enseñanza provechosa, en forma de fábulas con los animales como protagonistas, que puede ser considerado como el origen de nuestras fábulas.
La versión que ha llegado hasta nosotros lo ha hecho gracias a las traducciones al inglés de Wilkins y William Jones, a finales del siglo XVIII.
Sus historias son siempre cortas y están escritas de forma muy didáctica, con animales y aves como protagonistas, aunque en el libro son contadas a seres humanos, que aparecen en la obra al principio y al final, para que el lector sepa como aplicarlas con beneficio y para que sirven.
Se utilizan para comunicar estas ideas, pequeños cuentos o narraciones breves que se van entremezclando entre sí en el texto; de una se pasa a la otra, de la segunda a la tercera, de la tercera a la cuarta y luego se vuelve hacia atrás para dar explicación a las anteriores y llegar varias conclusiones. Por ello, su hilo argumental llega a veces a ser caótico, pero finalmente se resuelve con lógica.
Este entramado de cuentos enlazados entre sí, se hace una forma consciente, con la intención de apartar al lector (o a quien las escucha) de su racionalismo común y presentarle de esta forma los principios éticos y morales de forma que su mente consciente no luche contra ellos, ya que se haya ocupada en resolver las diferentes historias que se enlazan y quedan por resolver. Para los no hindúes, esta dificultad se agrava por el desconocimiento de los nombres hindúes que se utilizan y de esta form se logra aún un mejor resultado, y se consigue más fácilmente la finalidad de hacernos llegar las ideas éticas y morales
dto.
La vida es fabulosa
Decía Hans Christian Andersen que los cuentos sirven para dormir a los niños y para despertar a los mayores, y esto es precisamente para lo que sirve ¡La vida es fabulosa!, para despertarnos, inspirarnos y aprender de las mejores fábulas, cuentos y anécdotas históricas. ¡La vida es fabulosa! es un compendio fabuloso que recoge ese tipo de sabiduría práctica que nos ayudará a reflexionar y, lo que es más importante, también nos ayudará a ayudar. Porque lo que no conseguimos transmitir con un larguísimo discurso, lo conseguiremos con un cuento bien contado. Y eso, ¡es fabuloso! AUTOR Gabriel García de Oro se licenció en filosofía y acabó dedicándose a la publicidad; actualmente es Director Creativo Ejecutivo en OgilvyOne. Compagina (nunca mejor dicho) esta actividad escribiendo libros infantiles, juveniles y de no ficción. También es colaborador habitual de la sección de psicología de El País Semanal.
dto.
Camino de liberación en los cuentos : en compañía de los animales
Donde la razón se ha establecido como medida última de todo, los cuentos populares se consideran cosa de niños y de gentes simples. Sin embargo, los hermanos Grimm los consideraron depositarios de los restos de un antiguo núcleo de la mitología indogermánica, por lo que se dedicaron a recogerlos de viva voz por pueblos y aldeas.
En este libro se presentan diez de estos cuentos. Tienen en común la presencia de animales. A veces sobresalen por sus capacidades extraordinarias o por su especial sensibilidad y aparecen como criaturas agradecidas y fieles. Otras veces son personificaciones del mal. Hay animales dormidos, como los humanos que necesitan despertar y liberarse. Hay personas que por un hechizo quedan convertidas en animales y otras que nacen con aspecto de animal.
En estos cuentos los animales intervienen en un proceso difícil, en que el ser humano roza la muerte para llegar a ser lo que en el fondo ya es desde siempre. De ahí que estos mitos populares puedan iluminar un camino como el del zen, que lleva a manifestar el rostro original. Los comentarios han surgido precisamente del acompañamiento en la práctica del zen.
dto.
