Corazón ardiente
Corazón ardiente
- EAN: 9788475563701
- ISBN: 9788475563701
- Editorial: Océano Ambar, S.A.
- Encuadernación: Cartoné
- Medidas: 0 X 0 mm.
- Páginas: 224
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
AGOTADO
Otros libros de Miscelanea
El pensamiento esotérico de Leonardo da Vinci
Pintor, escultor, inventor, ingeniero, urbanista , Leonardo da Vinci exploró todos los campos del saber. Este genio universal, para quien la pintura era la expresión visual de un todo, ha sorprendido a menudo a sus admiradores por la vertiente esotérica de sus obras. Paul Vulliaud demuestra a lo largo de este estudio que la obra pictórica del genio toscano está llena de símbolos, signos sensibles a través de los cuales el artista ha expresado de un modo velado su trascendente pensamiento. Como escribe Louis Caillet en su Manuel bibliographique des Sciences Psychiques ou Occultes sospechábamos que el pintor era un iniciado, el autor lo demuestra . La tesis de Vullaud se apoya en dos telas que se encuentran en el museo del Louvre: el San Juan y el Baco . El libro es, al decir de Caillet, un verdadero descubrimiento en el campo de la estética . AUTOR 1875-1950) aparte de escritor y traductor de renombre fue también pintor. De creencia católica, pero con formación helenista y hebraísta, tradujo y comentó autores con un profundo sustrato hermético como Dante, Leonardo, Shakespeare o Ibn Gabirol.
dto.
El libro de las maravillas del mundo llamado selva deleitosa y viaje a Jerusalén, Asia y África
Versión española, crítica e ilustrada, del único texto existente en castellano-aragonés que se custodia en un singular manuscrito del siglo XIV en la Biblioteca del Real Monasterio de San Lorenzo de El Escorial, cuyo autor es Juan de Mandeville, médico inglés.
Se trata de uno de los más importantes relatos de viajes jamás escritos, en donde realidad y fantasía, interpretación y ensueño corren parejos y animan y suspenden el alma del viajero y del lector de antaño y de hogaño.
El texto original (que en nuestra edición se da a conocer en una versión legible, completa y veraz) resulta incomprensible en muchas ocasiones debido a las corrupciones, repeticiones, mutilaciones y lagunas, lo que hace que su lectura resulte, si no imposible, sí, al menos, farragosa, lenta, y, desde luego, poco amena para el lector no especialista.
Hasta ahora, no existía en nuestra lengua una versión que se pudiera leer con gusto y de corrido como la versión que presentamos. También resultan inútiles las escasísimas ediciones modernas, meras reproducciones del impreso del siglo XVI de la Biblioteca Nacional de Madrid (BNM), con los mismos defectos del códice, si no mayores.
Hemos de advertir que la descripción y estudio de este MS. se hacen de primera mano, cotejando, además, las observaciones del autor con los datos aportados por los catálogos de la Escurialense, con los estudios diversos citados en la Bibliografía adjunta, y con algunos manuscritos e impresos, especialmente ingleses, franceses y españoles.
dto.