Cuentos de la tradición budista de la India , Sri Lanka y el Tíbet
Cuentos de la tradición budista de la India , Sri Lanka y el Tíbet
- EAN: 9788494667442
- ISBN: 9788494667442
- Editorial: Dag Shang Kagyü - Ediciones Chabsel
- Año de la edición: 1753
- Encuadernación: Rústica
- Medidas: 225 X 225 mm.
- Páginas: 194
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
Disponible 48/72 horas
Descripción
Recopilación de sesenta cuentos Jataka o cuentos de las vidas anteriores de Buda.
En los países de influencia budista, con estos cuentos se intentaba cultivar y desarrollar la ética budista y humana en los jóvenes oyentes y de ahí a la sociedad en general. Todo lo esencial de la ética budista está aquí en los Jataka.
Los monjes bhanaka bhikkus (los monjes narradores de los cuentos jataka) tradicionalmente decían esto a los niños y jóvenes que los escuchaban:
“Cuando leíais o escuchéis estas antiguas historias, si os preguntáis cuanto de verdad hay en ellas, el mismo Buda dio un consejo que os puede ayudar. El Buda dijo que al escuchar algo siempre hay que analizar, sopesar y considerar el sentido de lo que escuchamos y luego llevarlo hacia nuestro interior para conocer la verdad. Nuestro corazón nos lo dirá”
Algunos cuentos van acompañados de ilustraciones a color y otros con láminas en blanco y negro para colorear.
Otros libros de Cuentos
Rondallas del baúl
Antología de siete cuentos infantiles creados como fábulas cuyos personajes representan prototipos de los valores como pueden ser la nobleza, la generosidad, la empatía… por ello es un libro para compartir con los adultos. Es un libro que nos invita a compartir, que hace volver a la cabecera de la cama o junto al fuego para leer en voz alta y sorprendernos el alma.
AUTOR: Octavi Franch: Octavi Franch – escritor y empresario cultural. Ha publicado 50 libros y ha ganado 100 premios literarios. Es licenciado en Filología Hispánica, Literatura Comparada, Ciencias de la Información, Magisterio y Comunicación Audiovisual. Después de 7 años en silencio a raíz de la Crisis, vuelve en 2015 a la primera plana literaria y empieza a reeditar toda su obra en catalán y a publicarla en castellano e inglés. Sus últimos libros publicados son las novelas Las cicatrices de la tormenta (Dédalo, 2017) Un àngel a l’infern (Del Pirata, 2015); la antología de relatos Històries del Padrí (Ònix, 2016); El cuento infantil ilustrado El fillol de sant Jordi i el Drac Vermell (La Vocal de Lis, 2016) y la antología de relatos de ciencia-ficción Androides y tentáculos (Ariane, 2018). Fue escogido por la OEPLI para versionar en catalán el clásico El soldado de plomo coincidiendo con el año Andersen.
Ilustrador: Almondróguez (Ricardo de Pablos). Nacido en Segovia. Llevo más de 30 años dedicado a la ilustración, el cómic y la animación Diseñador gráfico y dibujante durante 12 años en el estudo de Agatha Ruíz de la Prada.Escultor y colaborador editorial.
dto.
Cuentos para niños mayores
Este libro es un viaje de introspección hacia esa otra realidad que nadie nos enseña, pero que puede ser la clave de la evolución de nuestra conciencia. La naturaleza, la energía del sol y de la luna y su efecto sobre nuestra vitalidad y equilibrio emocional. La meditación, la reflexión, los sueños, la mente dual. La disociación voluntaria. La energía vital. El concepto de cuerpo como vehículo, la mente como la parte intelectual y el espíritu que necesita esa armonía cuerpo y mente para habitar ese vehículo y ponerlo en movimiento, en la dirección adecuada. Se trata de que el lector de este libro pueda acompañar al autor a un viaje por el interior de sí mismo. Un viaje de conexión profunda, de armonía con lo natural, con la vida y, tal vez, con la muerte. Con la conciencia de la dualidad tridimensional que vivimos. Con lo que es ilusión y con lo que es mente. Con lo que es real para el corazón y lo que solo es real de una forma burda y materialista.
dto.
La espada Rayo de Luna y otros cuentos
El criterio de selección que reúne estas siete historias es un lugar común poco usual: sus traducciones al castellano han sido premiadas en China. Así pues, a la diversidad de temas y plumas se añade la diversidad de traductores, lo que nos proporciona en el mismo volumen un amplio horizonte comparativo. Relatos algunos llenos de ironía, de hilaridad inteligente, como el de Mo Yan "La espada Rayo de Luna", o de genuino conocimiento intelectual como "La canción de Liangzhou", mientras otros pretenden conmover en términos contemporáneos, validos por igual en Oriente y Occidente.
dto.
