El espejo de lo maravilloso
Prólogo André Bretón

El espejo de lo maravilloso
Prólogo André Bretón
- EAN: 9788412842302
- ISBN: 9788412842302
- Editorial: Editorial Atalanta
- Año de la edición: 2024
- Encuadernación: Cartoné
- Medidas: 150 X 225 mm.
- Páginas: 415
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
Disponible 48/72 hoas
Otros libros de Cuentos
Hitopadeza ó provechosa enseñanza : antiguas fábulas hindúes
Hitopadeza, son una colección de fábulas escritas en sánscrito, en prosa y en verso, durante el siglo XII. Forman parte del Panchatantra y son una exposición sobre el arte de gobernar y de vivir, que se realiza de una forma fácil de entender para los jóvenes príncipes hindúes.
Su autoría se atribuye a un sabio de nombre Narayana, que vivió en la India antigua y trabajó en la corte del rey Dhavala Chandra, pero éste tan sólo hizo una recopilación del Panchatantra, del siglo III a. de C., que a su vez era otra selección de cuentos más antigua y más amplia.
Es uno de los libros más leídos en la India, después del Bhagavad Guita y está compuesto por una serie de preceptos morales, que toman la forma de alegorías y fábulas y que se emplean con la finalidad de instruir a todos los jóvenes para que aprendan la filosofía de la vida y pasen a ser adultos responsables. Para ello, sus autores, toman la forma del apólogo, con el propósito de instruir sobre principios éticos, morales o de comportamiento, que se citan al final o al principio de la narración y que son el origen de las actualmente denominadas moralejas.
Muchos autores afirman que estos relatos hindúes, son también los que han dado lugar al género que ahora llamamos fábula, ya que es en Oriente donde a toda la naturaleza se le supone que tiene alma, y por lo tanto se acude fácilmente a los animales y plantas para expresar estados anímicos más propios del ser humano.
Esta obra ha sido traducida a los idiomas más importantes del mundo. En la época de la conquista de los árabes, éstos lo trajeron a España ya traducido al árabe, Alfonso X lo tradujo a las lenguas romance y después se difundió por Europa a través de las cruzadas. La Fontaine, se declaró influenciado por éstas y es claro que también Esopo lo fue, en la creación de sus fábulas. En la literatura contemporánea, autores de la talla de Jorge Luis Borges y de Bioy Casares, le han presentado sus respetos a esta obra.
Hitopaeza, en sánscrito, significa: “Buen aviso” y es una instrucción o enseñanza provechosa, en forma de fábulas con los animales como protagonistas, que puede ser considerado como el origen de nuestras fábulas.
La versión que ha llegado hasta nosotros lo ha hecho gracias a las traducciones al inglés de Wilkins y William Jones, a finales del siglo XVIII.
Sus historias son siempre cortas y están escritas de forma muy didáctica, con animales y aves como protagonistas, aunque en el libro son contadas a seres humanos, que aparecen en la obra al principio y al final, para que el lector sepa como aplicarlas con beneficio y para que sirven.
Se utilizan para comunicar estas ideas, pequeños cuentos o narraciones breves que se van entremezclando entre sí en el texto; de una se pasa a la otra, de la segunda a la tercera, de la tercera a la cuarta y luego se vuelve hacia atrás para dar explicación a las anteriores y llegar varias conclusiones. Por ello, su hilo argumental llega a veces a ser caótico, pero finalmente se resuelve con lógica.
Este entramado de cuentos enlazados entre sí, se hace una forma consciente, con la intención de apartar al lector (o a quien las escucha) de su racionalismo común y presentarle de esta forma los principios éticos y morales de forma que su mente consciente no luche contra ellos, ya que se haya ocupada en resolver las diferentes historias que se enlazan y quedan por resolver. Para los no hindúes, esta dificultad se agrava por el desconocimiento de los nombres hindúes que se utilizan y de esta form se logra aún un mejor resultado, y se consigue más fácilmente la finalidad de hacernos llegar las ideas éticas y morales
dto.
Cuentos mágicos chinos
Los cuentos que aquí les presentamos fueron recogidos y seleccionados por Richard Wilhelm entre los cuentos más populares de China. Llenos de significado y contenido, pueden ser leídos, apreciados y disfrutados por todos los lectores, desde los niños a los adultos, siendo siempre encantadores y sutiles.
Forman parte del inconsciente colectivo chino y son un legado para la humanidad que nos ha sido transmitido gracias a su compilador, un admirador de la filosofía china.
dto.
En tierra de dragones
LOS DRAGONES ENTRE NOSOTROS: HISTORIA, MITOLOGÍA, LEYENDAS, ORÍGENES, CLASES Y ANÉCDOTAS. Dragones. La más poderosa bestia de la mitología, la más emblemática, la más aclamada. Pueblan nuestras pantallas, pero su presencia viene de mucho más allá. Todas las culturas ancestrales –China, Sumeria, Grecia y un sinfín más– han tenido a sus propios dragones. ¿De dónde surgió la idea? ¿Qué hacía especial a cada vertiente? ¿Cómo lograron tal importancia en el imaginario colectivo? Un libro que ahonda en el origen mitológico de los dragones y repasa algunos de los más célebres: Tiamat, Tifón, la Hidra, los dragones de Merlín el mago, los de La casa del dragón... Se relatan las leyendas más importantes o peculiares, desde san Jorge hasta Melusina, y las veces que han sido adaptadas. El libro se remata con un minucioso bestiario de los dragones contemporáneos; de cada uno, se analizan sus particularidades, las fuentes legendarias en que se inspira, cómo contribuye a la obra y un montón de curiosidades. • Los dragones de los Targaryen. • Shenron, el dragón de los deseos de Toriyama. • Kilgharrah, el dragón artúrico por excelencia. • Dov, los dragones de Skyrim. • Sisu, la dragona nadadora. • Los dragones de Dungeons & Dragons.
dto.
El listo y el tonto y otros relatos
Los cuentos que componen este volumen, «El listo y el tonto», «Los niños cambiados» y «La princesa perdida», fueron recogidos por Rabí Nathan, el gran discípulo de Rabí Najman, a partir de su relato oral. Se han traducido directamente del ídish.
Leer estas historias es transitar por mágicos senderos poblados de pistas que el maestro ha sembrado hábilmente para ir desvelando las claves de su pensamiento, enraizado tanto en la tradición cabalística como en la simbología universal. Las peripecias de los encantados personajes de estos cuentos, así como los sobrenaturales recursos que despliegan en los más singulares escenarios, asombrarán al lector, que se verá transportado a un universo de maravillas.
Glosados, comentados y estudiados durante generaciones, estos cuentos albergan profundas enseñanzas sobre temas tan diversos como los misterios de la cábala, el poder de la alegría y la fe o el sentido de la vida. La presente edición, preparada por Varda Fiszbein, incluye una cronología de la breve, pero intensa, vida de Rabí Najman de Bratslav.
«Según dice la gente, las historias se han creado
para hacer dormir, pero yo no lo creo:
yo cuento historias para despertar.»
Tres cuentos deliciosos y con mensaje
dto.