Emanaciones
Emanaciones
- EAN: 61297
- ISBN: 61297
- Editorial: EdicionesTierra Polar
- Encuadernación:
- Medidas: 200 X 200 mm.
- Páginas: 37
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
AGOTADO
Descripción
EMANACIONES es el concepto que subyace en las imágenes que conforman esta obra. Es la expresión de un mundo paralelo e intangible a los ojos físicos. Un mundo de luces, formas y ritmos en constante movimiento y mutación. Como estampas, recogen los trazos y volúmenes de seres y acontecimientos existentes en una dimensión sublime donde la luz proyecta el secreto himno de su esencia. Esta serie de imágenes se inspira en ELELLA. Libro del Amor Mágico (1973), del extraordinario escritor y pensador chileno Miguel Serrano (1917–2009) y corresponde a las visiones que Tropa ha plasmado en torno a algunas de las situaciones abordadas en esta obra. ELELLA–ELLAEL es la evocación de la totalidad, de una situación casi olvidada y que ha sido preservada y transmitida por la Iniciación de A-Mor. Es el misterio insondable del Andro-Gyno, del Hombre y la Mujer Absolutos, evocación de la unidad del SER, existente en un universo de Luz Increada, donde ELLOS aún danzan en la Eternidad, más allá del Tiempo y la Gravitación. Estas EMANACIONES son en realidad, un lenguaje antiguo, un sistema de ideas-signos, ideas-formas que re-crean acontecimientos recurrentes y que emanan del centro invisible del Unus Mundus. Edición limitada y numerada.
Otros libros de Miscelanea
El libro de las maravillas del mundo llamado selva deleitosa y viaje a Jerusalén, Asia y África
Versión española, crítica e ilustrada, del único texto existente en castellano-aragonés que se custodia en un singular manuscrito del siglo XIV en la Biblioteca del Real Monasterio de San Lorenzo de El Escorial, cuyo autor es Juan de Mandeville, médico inglés.
Se trata de uno de los más importantes relatos de viajes jamás escritos, en donde realidad y fantasía, interpretación y ensueño corren parejos y animan y suspenden el alma del viajero y del lector de antaño y de hogaño.
El texto original (que en nuestra edición se da a conocer en una versión legible, completa y veraz) resulta incomprensible en muchas ocasiones debido a las corrupciones, repeticiones, mutilaciones y lagunas, lo que hace que su lectura resulte, si no imposible, sí, al menos, farragosa, lenta, y, desde luego, poco amena para el lector no especialista.
Hasta ahora, no existía en nuestra lengua una versión que se pudiera leer con gusto y de corrido como la versión que presentamos. También resultan inútiles las escasísimas ediciones modernas, meras reproducciones del impreso del siglo XVI de la Biblioteca Nacional de Madrid (BNM), con los mismos defectos del códice, si no mayores.
Hemos de advertir que la descripción y estudio de este MS. se hacen de primera mano, cotejando, además, las observaciones del autor con los datos aportados por los catálogos de la Escurialense, con los estudios diversos citados en la Bibliografía adjunta, y con algunos manuscritos e impresos, especialmente ingleses, franceses y españoles.
dto.