Esencia de oro puro
Esencia de oro puro
- EAN: 9788496478992
- ISBN: 9788496478992
- Editorial: Ediciones Dharma
- Año de la edición: 2017
- Encuadernación: Rústica
- Medidas: 150 X 220 mm.
- Páginas: 234
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
En stock. Envío inmediato.
Descripción
Basándose en el texto del III Dalái Lama Esencia de oro puro, el actual Dalái Lama nos ofrece un comentario de los estadios en el camino del despertar que emana tanto de su propia experiencia como de su profunda y cabal práctica de la meditación. Los distintos temas del camino al despertar, como la correcta relación con un maestro, la adecuada apreciación de la realidad humana, los distintos niveles del desarrollo espiritual, la ley del karma, el comprometerse con la práctica, la meditación de la muerte, y las explicaciones de los caminos hinayana, mahayana y vajrayana son tratados en gran profundidad pero, sobre todo, de una forma pragmática y relevante para nuestro crecimiento y desarrollo espiritual en el mundo actual.
Otros libros de Budismo Zen
El ojo de la sabiduría: y la historia del avance del Buddhadharma en el Tíbet
Aunque este libro se centra en las formas budistas tibetanas posee el mérito de enraizar la filosofía y la práctica del budismo tibetano en las corrientes hermanas de Extremo Oriente o del Sudeste Asiático.
dto.
Kômyô : clara Luz
“Kômyô, Clara Luz”, es uno de los capítulos más desconocidos del “Shôbôgenzô, La Preciosa Visión del Dharma Verdadero”, la obra magna del maestro zen japonés Eihei Dôgen. La enseñanza contenida en él fue impartida por Dôgen a la pequeña comunidad monástica del templo Kosho Horin-ji, fundado por él en Uji, Kyôto, en 1233 antes de que se trasladara a la provincia de Echizen, actual Fukui, para fundar Eiheiji. Esta enseñanza fue transmitida a los monjes el 2 de junio de 1243, durante el retiro intensivo de verano, “un día en el que la lluvia caía suavemente de los aleros del templo”, como escribe el mismo Dôgen al final del texto.
El término Kômyô está formado por dos kanjis: el kanji kô se traduce como “luz”; el kanji myô como “clara o maravillosa”. “Clara Luz” se refiere a la experiencia de la iluminación o despertar en el que la verdadera naturaleza de todo lo existente se manifiesta en su claridad esencial.
La traducción y los comentarios del maestro zen Dokushô Villalba recuperan este texto tan desconocido, haciéndolo accesible al lector contemporáneo.
dto.
