Hinduismo para la vida moderna
Hinduismo para la vida moderna
- EAN: 9788499886794
- ISBN: 9788499886794
- Editorial: Editorial Kairós, S.A.
- Año de la edición: 2019
- Encuadernación: Rústica
- Medidas: 130 X 200 mm.
- Páginas: 444
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
Disponible 48/72 horas
Descripción
El hinduismo es la tradición espiritual viva más antigua del mundo, y la sutil presencia de muchos de sus conceptos, técnicas y saberes en la vida moderna está mucho más extendida de lo que se piensa. Aun así, en Occidente la cosmovisión hindú suele ser malentendida, cuando no directamente ignorada, y no deja de ser paradójico que ese desconocimiento nos impida ver que, en la renovada espiritualidad laica moderna, afloran muchos rasgos esenciales de la tradición hindú.
Naren Herrero nos muestra que ese fenómeno que llamamos hinduismo es una válida concepción de lo divino y del mundo que ofrece una multiplicidad de caminos para que cada ser humano (sin necesidad de tener sangre india) realice su potencial espiritual, sin excluir la satisfacción material. Nacido y criado en Occidente, pero educado en el marco de la filosofía espiritual de la India, Naren se podría considerar un «hindú occidental». Con inusual amenidad nos expone verdades filosóficas elevadas (la no violencia, el papel del maestro, la aceptación de la muerte o la sacralidad de la lengua sánscrita), prácticas religiosas (festivales, mantras, rituales, alimentación) y profundiza en la simbología tradicional (el politeísmo, la diosa, la esvástica, las vacas sagradas, la numerología). Y sobre todo transmite, en palabras cotidianas y asequibles, pautas para aplicar las enseñanzas atemporales del hinduismo en nuestra vida moderna, con el objetivo de vivirla más plenamente.
Otros libros de Hinduismo
Glosario Sánscrito
El término “sánscrito” (samskrta) significa “acabado, perfecto, completamente desarrollado” y se refiere a la forma final elaborada de la lengua utilizada en la redacción de las más antiguas escrituras sagradas: los Veda. Es entonces la lengua oficial, literaria, docta, religiosa y filosófica. El idioma se remonta al adoptado por los arya, quienes, milenios antes de la era vulgar, migraron de una zona central de Asia continental dirigiéndose hacia la India, Medio Oriente y Europa; la forma escrita fue gradualmente más empleada a partir del siglo VII a.C.
En el transcurso de su evolución, el Sánscrito viene a constituir el medio de comunicación por excelencia de la Tradición india, rol todavía hoy desempeñado en numerosos cenobios (matha) aún activos en India y en otros lugares más.
Considerando sus potencialidades, la lengua sánscrita se revela como un instrumento especialmente eficaz para la expresión del pensamiento filosófico y de notable importancia en lo que a literatura, religión y filología se refiere.
La finalidad de este Glosario de términos sánscritos es presentar al lector no especializado una serie de palabras que se encuentran frecuentemente en las obras literarias de la India tradicional, especialmente en las que tratan de filosofía y espiritualidad.
Es frecuente que palabras tales como Brahman, átman, buddhi, manas, ahamkåra, karman, etc., que no pertenecen a nuestra cultura, no vayan acompañadas de su significado, por lo que el lector que quiere emprender el estudio y se acerca por primera vez a estos textos puede quedar desconcertado y desanimado, pensando que sólo se habla para “entendidos”. Es por esto que nos ha parecido oportuno proveer de un instrumento de trabajo que permita, a los que están interesados en el pensamiento hindú en relación con su expresión filosófica y espiritual, comprender mejor las obras de base que exponen este pensamiento.
El libro está constituido por palabras sánscritas que dilucidan algunos conceptos básicos del hinduismo. Se le ha otorgado una atención especial a la presentación del conjunto de las Escrituras sagradas del hinduismo, principalmente de los Veda y sus subdivisiones: Mantra, Brahmana, Åranyaka y Upanisad o Vedanta. También están presentes obras que, como el Brahmasutra y el Brahmasutrabhasya (comentario de §ankara a esa última obra), representan síntesis elevadas del Conocimiento tradicional védico-upanisádico.
Para favorecer al lector no muy informado en cuestiones lingüísticas del sánscrito y ejemplificar la investigación de los términos citados en el Glosario, el interesado puede encontrar en el apéndice algunas particularidades importantes del idioma desde el punto de vista fonético, morfológico y gramatical.
dto.
Shivaismo de Cachemira
“Este texto, traducido por primera vez al castellano, proporciona al lector una visión completa del shaivismo de Cachemira. Presenta un desarrollo sistemático de las enseñanzas tántricas que revela el ascenso de la conciencia individual a la conciencia universal de la divinidad. Esta profunda tradición, siempre mantenida en secreto, es tan rica y detallada en sus descripciones que ha sido definida como una geografía mística de la Conciencia”.
dto.
Bhagavad gita : con los comentarios y notas de Gandhi
Probablemente el Bhagavad Gita es el libro oriental más traducido. Siendo uno de los grandes “clásicos” religiosos de todos los tiempos, ha generado en nuestro tiempo una conciencia transcultural de amplia base como expresión de una nueva espiritualidad a nivel mundial.
“Gita” significa “canción” y “Bhagavad” se puede interpretar como Señor o Dios, por lo que el término Bagavad Gita o Bhagavad Guita, significa el “Canto del Señor” o la “Canción Divina”.
El contenido de la obra se desarrolla como un diálogo entre el príncipe Arjuna y su guía y auriga Krishna, que es un avatar del Señor Vishnu. Al comienzo del Dharma Yuddha (la guerra justa) entre los Pandavas y los Kauravas, Arjuna, lleno de dilemas morales y de desesperación por la violencia y la muerte que sobrevendrán al entablar la guerra contra sus propios parientes, se pregunta si debería renunciar a ella y busca el consejo de Krishna, cuyas respuestas y diálogo constituyen el cuerpo del Bhagavad Gita, donde a menudo, Krishna aconseja a Arjuna que cumpla con su deber de Kshatriya (guerrero) y cumpla con el Dharma a través de una “acción desinteresada”.
En la presente edición, la bella traducción del Bhagavad Gita de M. Gandhi, va acompñada de su presentación en cada capítulo y de sus sabios e inspirados comentarios, a los cuales esta editorial ha añadido un glosario de términos sáncritos e hindúes, que nos sirven para explicar determinados términos comunes y coloquiales para los hindúes, pero que los occidentales no manejamos con esa cotideanidad, ni los entendemos tan facilmente.
Todo esto hace de esta edición el libro ideal para iniciarse en la lectura del Bhagavad Gita y para que quien ya lo conoce,finalmente pueda comprender todo su significado.
dto.
