Kabbalah en píldoras
Kabbalah en píldoras
- EAN: 9788496166523
- ISBN: 9788496166523
- Editorial: Escuelas de Misterios Ediciones S.L.
- Año de la edición: 2011
- Encuadernación: Rústica
- Medidas: 145 X 210 mm.
- Páginas: 278
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
En stock. Envío inmediato.
Descripción
Esta obra trata de responder a la pregunta ¿qué es la Kabbalah? y lo hace mediante una serie de píldoras conceptuales y didácticas que se apoyan en el ejemplo como la mejor definición.
Para ello, Jaime Villarrubia ha utilizado procedimientos que conoce y domina a la perfección: la temerá (combinación de letras hebreas en una palabra), la guematria (valores numéricos de varias palabras, iguales entre sí, o sus relaciones) y el notación, o valores simbólicos de las letras según la tradición kabbalística.
El resultado es una obra sumamente divulgativa y rigurosa a la vez que descodifica aspectos como la pareja, la familia, el amor, la muerte, la felicidad, la esperanza, la consciencia, la paciencia, la enfermedad, el perdón, el trabajo o el deseo, entre muchas otras, a la luz de la Kabbalah.
Tanto si usted se siente atraído por la Kabbalah como si se trata de un estudiante con años de dedicación, Kabbalah en Píldoras de Jaime Villarrubia, es sin duda una obra que consultará una y otra vez, ya que es instrucción e inspiración en estado puro.
Jaime Villarrubia es también autor del Diccionario Numérico Cabalístico Hebreo-Castellano, La Esquina del Tiempo y el Manual de Kabbalah Práctica Sefer Ha Neshamá, todos publicados por Escuelas de Misterios Ediciones.
Otros libros de Kabala
El Cantar de los Cantares: los aromas del amor
Una magistral versión de uno de los textos más fascinantes de la tradición judeocristiana. Siguiendo las claves numéricas y geográficas del Cantar y en el contexto de la literatura comparada, la versión de Mario Satz nos revela inesperadas sincronías y asombrosas constantes que corroboran la unanimidad del galanteo amoroso con su gusto por la música de las palabras, los aromas o el arte de seducir con que nuestra especie ha expresado la relación íntima entre el hombre y la mujer, pero también –como quieren los místicos–, el puente entre el alma y su Amado, la psique y el Espíritu, la esposa y el Esposo.
dto.
La palmera transparente
Esta colección de parábolas, historias y enseñanzas que La palmera transparente ofrece al lector, es un homenaje a todos aquellos hombres y mujeres anónimos que, de distinto oficio y condición, preservaron durante siglos un saber y una tradición imprescindibles para comprender las raíces y desarrollo de nuestra civilización occidental.
Indice
Prefacio 13
Los cinco secretos de la alegría 28
Mirar y ver 43
La cigüeña el anciano y la noche infinita 56
Diez fragmentos de belleza 70
El criador de luciérnagas 76
El libro o la vida 82
Todos los nombres de la tierra 89
La espiga 144
Bendición de la luna 148
La muerte y el cardo 154
Del otro lado de la palabra sueño 160
Eliezer Ben Yehuda rodeado de palabras 166
Éxtasis bajo la bóveda de sombra 173
La raíz del pasado y la copa del futuro 179
La espiralada música del olivo 185
Las entretelas del corazón 96
La lámina del silencio 103
La iluminación y el retorno 110
El destino de Noé 117
El cartógrafo y la flor de azahar 124
Luz del aire 131
Ante la duda confía en la acción del universo 138
Sangre e imagen 192
Cuando el aliento percibe el infinito la 199
La fuerza del que escucha 205
El castigo y las manos 211
Pon corazón 220
Derechos de autor
dto.
La Lengua hebraica restituída II : cosmogonía de Moisés
He traducido la Cosmogonía de Moisés, como literato, después de haber restituido, como gramático, la lengua en la que esta cosmogonía está escrita en su texto hebreo original. No he pretendido que esta obra mande en la fe de nadie y menos aún que la pueda afligir. Me he limitado a probar gramaticalmente el sifnificado que he dado a las palabras, y a mostrar la fuerte conexión de este significado con lo que seguirá o con lo que había precedido.
En esta obra encontramos reunidas:
1º Una introducción.
2º Una Versión Literal, en idioma castellano, en francés y en inglés, hecha sobre el texto hebreo presentado en versión original con una transcripción en caracteres modernos, y acompañada de notas gramaticales y críticas, donde la interpretación dada a cada palabra está demostrada por su análisis radical, y su confrontación con la palabra análoga en samaritano, caldeo, sirio, árabe o griego.
3º Una traducción al castellano de los diez primeros capítulos del Sepher que contienen la Cosmogonía de Moisés.
dto.
