La puerta sin puerta. Cuarenta y ocho Koans
108 Koans
La puerta sin puerta. Cuarenta y ocho Koans
108 Koans
- EAN: 76405
- ISBN: 76405
- Editorial: José J. de Olañeta, Editor
- Año de la edición: 2022
- Medidas: 110 X 140 mm.
- Páginas: 141
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
AGOTADO
Descripción
La puerta sin puerta es una de las más célebres recopilaciones de koan, las proposiciones o anécdotas enigmáticas o absurdas que utilizan los maestros zen de la secta Rinzai para provocar la iluminación de sus discípulos.
El koan es una proposición paradójica o aparentemente absurda que el maestro zen da al discípulo para que medite sobre ella hasta que se produzca en su mente la iluminación liberadora. El método del koan es utilizado sobre todo por la escuela Lin-tsi (en japonés, Rinzai) y hoy en día sigue practicándose en muchos monasterios zen del Japón. Los koan fueron reunidos a lo largo del tiempo en diversas recopilaciones, y una de las más famosas es La puerta sin puerta, debida al maestro chino Wu-men Huei-k’ai (1183-1260), conocido en Japón como Mumon Ekai. Esta recopilación comprende cuarenta y ocho koan, entre los que se cuentan algunos de los más célebres, y cada uno va acompañado por un breve comentario de Mumon. Siendo el uso del koan uno de los elementos metódicos más importantes del budismo zen, la lectura de La puerta sin puerta supone una toma de contacto directa con un aspecto esencial del zen, imprescindible para comprender el funcionamiento y el marco mental en que se desarrolla. Introduciendo esta edición de La puerta sin puerta, el artículo de Frithjof Schuon «Observaciones elementales sobre el enigma del koan» proporciona al lector los elementos necesarios para entender correctamente este original aspecto del zen.
Otros libros de Budismo Zen
Simplemente ser
Aunque éste sea un libro sobre el dsogchen, se inicia con una exposición de la visión básica general del mundo propuesta por el budismo tibetano. Algunos de los temas son cosmológicos, como la descripción de los seis reinos de existencia, y otros resaltan la fragilidad de nuestra situación, como por ejemplo, la transitoriedad o las dificultades para obtener el precioso nacimiento humano. Son puntos que ayudan a sentar las bases para comprometerse con el camino budista. El reconocimiento de las limitaciones de la libertad, que surge como consecuencia de la visión dualista, nos lleva inmediatamente a esforzarnos por identificar las reglas morales de la experiencia. Se cree que el cumplimiento de estas reglas nos conducirá hacia una cierta liberación del sufrimiento y de la opresión, pero ese hecho, por sí mismo, no es suficiente para librarnos del encadenamiento a la dualidad que todo lo distorsiona.
En parte, mi intención al presentar este libro, es ayudar a la gente a apartar sus mentes de esta visión de la existencia volcada hacia uno mismo, porque creo que es una noción inadecuada de nuestro potencial en nuestra presente existencia humana. Creo que no ayuda a que los seres se preparen para las infinitas posibilidades de una existencia futura y tampoco desarrolla nuestro potencial para el altruismo, ya que la perspectiva de una sola vida está básicamente centrada en sí misma. No podemos probar de forma científica si existieron otras vidas o si existirán, sin embargo, tenerlo en cuenta es un método muy útil para trastocar las suposiciones en relación a un ego y para situar la ética en el centro de nuestras vidas.
dto.
Nuevo ocho pasos hacia la felicidad
“Todas las personas, seamos religiosas o no, deseamos ser felices en todo momento y no tener nunca problemas ni sufrimiento. Si comprendemos y practicamos las instrucciones que se presentan en ese libro, podremos cumplir estos deseos.”
Venerable Gueshe Kelsang Gyatso Rimpoché
Esta preciosa obra nos muestra cómo meditar en un bello poema que constituye una de las escrituras budistas más apreciadas, Adiestramiento de la mente en ocho estrofas, y que ha servido de insìración a generaciones de meditadores budistas a lo largo de casi un milenio.
Compuesto por el gran Bodhisatva tibetano Gueshe Langri Tangpa, este pequeño poema nos enseña cómo transformar las dificultades de la vida en experiencias espirituales de gran valor.
En Nuevo ocho pasos hacia la felicidad, el venerable Gueshe Kelsang Gyatso Rimpoché revela métodos prácticos para aplicar esta sabiduría que trasciende las fronteras del tiempo a fin de encontrar felicidad duradera y dar verdadero sentido a nuestra ajetreada vida moderna.
dto.
Historia de Milarepa, grande y poderoso yogui
La Historia de Milarepa, escrita a finales del siglo XV, es la obra más destacada de la literatura tibetana, y su protagonista, la figura más representativa de los habitantes del Techo del Mundo, a quien veneran como a su héroe espiritual, símbolo de la realización transcendente. Se trata de una narración sobria, a veces ingenua y tierna, otras sobrecogedora y llena de un hondo lirismo, que describe el difícil camino que hubo de recorrer Milarepa hasta alcanzar el Despertar. El budismo tántrico impregna todo el texto, con la desolada meseta y las imponentes montañas del Tíbet como telón de fondo. Allí, en las grutas de los Himalayas, vivió, meditó y alcanzó el Despertar, un yogui, un eremita, que supo, como gran poeta, enseñar cantando en verso sus profundas experiencias místicas.
Además, la obra constituye en sí misma un tratado de budismo tibetano (también llamado tántrico, Vadjrayana o, simplemente, lamaísmo) que es en la actualidad el de más amplia difusión en Occidente. Pese a ello, el público en general sólo conoce de él algunos aspectos secundarios o de mero folklore. Y otro tanto puede decirse sobre el conocimiento del propio Tíbet y de los tibetanos, cuya supervivencia cultural se encuentra seriamente amenazada. Lo que cincuenta años de presión ideológica y militar no habían conseguido, lo está consiguiendo en los últimos cinco el oro de Pekín. Así, en la Historia de Milarepa se expone la experiencia mística de forma magistral, al tiempo que permite al lector curioso aproximarse a estos grandes desconocidos, el Tíbet y su budismo, y penetrar en el alma tibetana mejor que con cualquier descripción de viajeros o historiadores.
La edición y la traducción directa del tibetano de esta obra singular han sido realizadas por Iñaki Preciado Idoeta, doctor en filosofía, tibetólogo y sinólogo, a quien ya en 1980 le fue otorgado el Premio Nacional de Traducción ¨Fray Luis de León por su traducción del Lao zi (El Libro del Tao).
dto.