Varita mágica, la
Varita mágica, la
- EAN: 9788487354595
- ISBN: 9788487354595
- Editorial: SUFI
- Año de la edición: 1993
- Encuadernación: Rústica
- Medidas: 140 X 220 mm.
- Páginas: 150
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
Disponible 48/72 horas
Otros libros de Sufismo-Islam
Más allá de este mundo: paraísos, purgatorios e infiernos : un viaje a través de las culturas religi
Más allá de este mundo: paraísos, purgatorios e infiernos : un viaje a través de las culturas religi
dto.
Ribát, Rábita y Záwiya
Dentro de los procesos de desarrollo religioso y cultural, en esta obra se analizan los espacios de santidad, de modo que se incluyen trabajos dedicados al estudio de los lugares de ejercicio de la espiritualidad y del sufismo, tanto en el Magreb como en al-Andalus, con una mayor parte de ellos centrados en la Edad Media, pero también con dos del período contemporáneo.
Hablar sobre los lugares de ribat y las rábitas exige una notable labor de precisión, puesto que nos encontramos con realidades que, aun con el mismo punto de partida doctrinal, tienen una concreción histórica y material, así como una relevancia social bien diferente.
Los 13 trabajos reunidos en esta obra presentan grandes novedades y nuevas aproximaciones a los espacios para la santidad y el sufismo en el Occidente islámico, concretamente sobre ribats y zawiyas, mostrando la complejidad terminológica presente en los textos manejados y poniendo en relación temáticas que previamente habían sido estudiadas en general de forma separada. Se llega así a nuevas conclusiones que afectan especialmente a las funciones de los lugares de ribat, además de las militares que surgieron en una época temprana. A partir de los siglos XI al XIII, los ribats y zawiyas dejaron de ser solo espacios religiosos o sufíes para convertirse también en centros de enseñanza, educación y apoyo social y económico. Además, en época nazarí, las prácticas sufíes se consolidaron gracias al surgimiento de tariqas y cofradías colectivas, impulsadas por familias influyentes y las élites del periodo.
dto.
La luz del amanecer. Un verso del Corán para cada día del año
El sagrado Corán brinda inspiración espiritual y guía a millones de personas en el mundo. En su esencia, éste es un libro que nos reta a ser plenamente humanos y conscientes de Dios. Los 365 versos esenciales que conforma esta inspiradora colección pueden tomarse como meditaciones diarias o ser leídos abriendo una página al azar para conocer lo que revela en profundidad y complejidad el texto sagrado. La traducción, fresca, lírica, llegará al corazón de cualquier persona interesada en desenvolver el espíritu, esté o no comprometida con el camino del Islam.
"La luz del amanecer" será una magnífica introducción al significado del texto sagrado que dará claridad a quienes no son musulmanes y una profunda comprensión de la riqueza del Corán y la tradición islámica.
dto.
El Corán
El Corán -literalmente "la recitación"-es para los musulmanes la revelación de Dios y el libro que contiene Su Mensaje a los hombres. Es la Palabra increada de Dios revelada a través del arcángel Gabriel en lengua árabe al profeta Muhammad en el curso de los veintitrés años de su función profética. Es la Palabra divina recitada que será transmitida a la comunidad de forma oral. Su contenido comprende el conjunto de los ciento catorce capítulos o azoras consignadas por escrito ya durante la vida del profeta por algunos de sus seguidores o ashâb, "compañeros". Sin embargo, el Corán es, para los musulmanes, mucho más que un libro escrito. El Corán ha sido la principal fuente de conocimiento en el islam, tanto en el dominio espiritual y teológico como en el de aspectos particulares del conocimiento. Su papel ha sido también fundamental en el desarrollo de la filosofía y la ciencia islámica, así como en el de las ciencias jurídicas y morales. Ha sido, en definitiva, la guía y el marco en el que ha tenido lugar todo el esfuerzo intelectual de los musulmanes durante siglos. En realidad el lector debe saber que no es posible traducir el Corán. Cualquier versión en otra lengua distinta al árabe tan solo será, forzosamente, una aproximación a algunos de los múltiples significados posibles de las palabras que lo componen. Su espíritu, sutileza, profundidad y fascinante retórica son, por desgracia, intraducibles. Sin embargo esta versión, traducida del árabe, ha pretendido ser lo más fiel y respetuosa posible tanto con su esencia como con su forma.
dto.