Adan Y El Arbol De La Kabbalah
Adan Y El Arbol De La Kabbalah
- EAN: 9789688607305
- ISBN: 9789688607305
- Editorial: Pax Mexico
- Año de la edición: 1753
- Encuadernación:
- Medidas: 0 X 0 mm.
- Páginas: 0
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
AGOTADO
Descripción
• Un estudio del ser humano desde la perspectiva de la Kabbalah contemporánea • Dirigido a aquellos que desean desarrollar su conciencia • Una posibilidad de explorar el alma a través del análisis de la psique
Este libro ofrece una explicación sencilla, con términos modernos, de la forma en que los principios eternos operan en el ser humano (en los cuatro Mundos presentes en él). Explica la conexión entre el cuerpo y la mente por medio de la relación kabbalística de las leyes biológicas y su proceso. Nos ayudará a despertar el alma y a desarrollar la conciencia de los Mundos superiores de la Creación y la Emanación.
Otros libros de Kabala
Los 22 arcanos de la kabbalah
Los Símbolos de las Letras Hebreas
Desde los tiempos más antiguos, las letras hebraicas han sido objeto de un gran respeto, en particular cuando permiten la revelación de los nombres divinos. Las veintidós letras del alfabeto hebreo son el soporte de numerosos aspectos de la contemplación mística, porque constituyen un intermediario que refleja la realidad de la totalidad de la existencia. Son universos reducidos a símbolos, cada uno de los cuales contiene la quintaesencia de la energía universal. Su pronunciación, escritura o contemplación liberan potentes fuerzas que entran en resonancia con los grados más profundos de la consciencia y hablan directamente con nuestra alma.
Las letras hebraicas no son únicamente instrumentos que permiten inscribir ideas sobre una hoja de papel, son ante todo conceptos precisos que contienen los principios esenciales de la creación. Cada letra corresponde a un número según su posición, a un ideograma según su forma inicial y a un símbolo según las relaciones que mantiene con su ideograma y las demás letras. El alfabeto hebreo es el revelador de las cualidades y los grados divinos que contiene simbólicamente.
Los 22 Arcanos de la Kabbalah, después de mostrar el origen del alfabeto hebreo y sus fundamentos místicos, revela los misterios de cada letra, con la ayuda de los textos fundamentales de la Kabbalah: Otiyyot de Rabbi Akiva, Sefer ha-Bahir, Sefer ha-zohar, Sefer Yesirah. Cada letra es objeto de un estudio detallado y muy tradicional. Todos los textos citados han sido traducidos por el autor.
Este libro es un manual indispensable para todos los que estudian Kabbalah, pero también para los que están interesados por el simbolismo y el origen de los alfabetos.
dto.
La cábala de los proverbios
El acervo paremiológico castellano es de una riqueza impresionante aunque desconocida por el gran público. Muchos de los refranes que lo componen proceden de la Biblia, los evangelios o los libros místicos judíos. Llevándolos a sus fuentes a la luz de la cábala, el autor presenta una nueva interpretación de los viejos refranes que en más de una ocasión sorprenderá por su originalidad y su profundidad.
Los varios cientos de refranes que aparecen en este libro han quedado impregnados del perfume y del peso de la cábala. Esto les ha servido para ocultarse en una sociedad en la que todo lo judío era perseguido y también para perpetuarse en el tiempo. Si sabemos profundizar en ellos, con su brevedad y concisión proverbiales, los refranes nos dicen muchas cosas: «A buen entendedor, pocas palabras bastan…».
dto.
La Lengua hebraica restituída II : cosmogonía de Moisés
He traducido la Cosmogonía de Moisés, como literato, después de haber restituido, como gramático, la lengua en la que esta cosmogonía está escrita en su texto hebreo original. No he pretendido que esta obra mande en la fe de nadie y menos aún que la pueda afligir. Me he limitado a probar gramaticalmente el sifnificado que he dado a las palabras, y a mostrar la fuerte conexión de este significado con lo que seguirá o con lo que había precedido.
En esta obra encontramos reunidas:
1º Una introducción.
2º Una Versión Literal, en idioma castellano, en francés y en inglés, hecha sobre el texto hebreo presentado en versión original con una transcripción en caracteres modernos, y acompañada de notas gramaticales y críticas, donde la interpretación dada a cada palabra está demostrada por su análisis radical, y su confrontación con la palabra análoga en samaritano, caldeo, sirio, árabe o griego.
3º Una traducción al castellano de los diez primeros capítulos del Sepher que contienen la Cosmogonía de Moisés.
dto.
