Antigua sabiduría, tiempos modernos
Antigua sabiduría, tiempos modernos
- EAN: 9788495094513
- ISBN: 9788495094513
- Editorial: Ediciones Amara
- Año de la edición: 1753
- Encuadernación: Rústica
- Medidas: 140 X 220 mm.
- Páginas: 230
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
AGOTADO
Descripción
"Este libro es una revisión global del sendero budista desde la perspectiva de los tres vehículos del budismo tibetano: el hinayana o theravada, mahayana y vaj rayana. Mientras que estos tres vehículos son normalmente presentados como un desarrollo histórico, aquí son equiparados con las actitudes que los individuos llevan a su práctica budista. Como base de todos ellos, sin embargo, es necesario entender nuestra propia condición inmediata. La herramienta elemental para lograrlo es la meditación, y Antigua Sabiduría Tiempos Modernos sirve como un manual para los diferentes acercamientos meditativos de la práctica budista. Comenzando con las Cuatro Nobles Verdades, Traleg Rimpoché incorpora la extensa visión del camino del bodhisatva y la transformadora visión del tantra. Los capítulos finales presentan la trascendente visión del mahamudra. Esta visión prescinde de todas las fijaciones dualistas y experimenta directamente la libertad natural de la mente misma. En su desarrollo, el libro proporciona vividas definiciones de conceptos fundamentales como la compasión, la vacuidad y la naturaleza de buda, y resuelve cuestiones habituales: ¿Por qué los budistas enseñan que no hay ""yo""? ¿En qué se diferencia el mahayana (""el gran vehículo"") del hinayana (""el pequeño vehículo"")? ¿Son pesimistas las enseñanzas budistas? ¿Anima el budismo a la pasividad social? ¿Cuál es el papel del sexo en el tantra budista? ¿Por qué se dice que ""samsara es nirvana""? ¿Lleva incontables vidas alcanzar la iluminación o se puede lograr en un momento?"
Otros libros de Budismo Zen
Historias zen
El zen es una doctrina sin escrituras, que partiendo de la naturaleza propia del ser humano, trata de encontrar su esencia y así alcanzar la iluminación.
Todo Oriente está impregnado de zen, por lo que podemos decir que cuando hablamos de zen, hablamos de la forma y el modo íntimo de Oriente, hablamos del espíritu de Oriente.
El modo de llegar al zen, pasa más por una sensación y una percepción sensorial, que por una lógica racional.
Se transmite de una forma específica, casi por contagio, por una forma distinta a la tradicional de la escritura y de la palabra hablada. No hay una doctrina escrita del zen, pero los maestros zen son muy conocidos por sus ingeniosos y reveladores escritos y discursos.
Para esta selección hemos optado por algunas de las historias más famosas y más tradicionales y por otras basadas en hechos cotidianos, todas con un marcado aspecto zen.
A través de estas historias zen, con la forma de una paradoja, se trata de despertar al individuo aletargado por la rutina de su vida, se trata de iluminarlo, para acercarlo al conocimiento.
dto.
La práctica del bodisatva
LA PRÁCTICA DEL BODISATVA (o Bodisatvacharyavatara, literalmente «La aplicación de la práctica del bodisatva») es uno de los grandes clásicos del budismo mahayana. Presentada en la forma de una meditación personal en verso, expone el camino de los bodisatvas, esos seres que, habiéndose alejado de la futilidad del samsara y sus sufrimientos, renuncian sin embargo a la paz de una liberación individual y se comprometen a trabajar para la liberación de todos los seres y a obtener la Iluminación suprema para su beneficio.
Shantideva, uno de los autores budistas indios más influyentes de la tradición mahayana, empieza su obra elogiando la mente de la Iluminación y explica en detalle cómo se cultiva. Hay capítulos sobre las perfecciones transcendentales de la paciencia, la diligencia, la meditación y la sabiduría. Las enseñanzas sobre la meditación culminan con la profunda práctica de igualarse y cambiarse por los demás. El célebre capítulo noveno expone las enseñanzas sobre la vacuidad, la perfección de la sabiduría, tal como se explican en el Madyamaka, o tradición del “Camino medio”. Mediante los versos de este texto, Shantideva ha sido capaz de inspirar a generación tras generación de practicantes.
Este texto, escrito originalmente en India en sánscrito, apareció por primera vez traducido al tibetano poco después de su composición en el siglo VIII y ha sido explicado, estudiado y practicado en Tíbet en una tradición ininterrumpida hasta nuestros días. En la actualidad sigue teniendo plena vigencia y es enormemente apreciado por los budistas de todas las tradiciones.
El texto raíz viene acompañado de una extensa introducción que sitúa el texto en su contexto mahayana.
La traducción procede de la versión tibetana siguiendo el comentario de Kunzang Pelden, el más estudiado en los monasterios ñingmapas. Pero además se han consultado sistemáticamente otras versiones tanto en sánscrito como en tibetano y traducciones como las de Louis Finot, Stephen Batchelor y Georges Driessens.
dto.