Evangelios apócrifos I
Evangelios apócrifos I
- EAN: 9788479101831
- ISBN: 9788479101831
- Editorial: Editorial Humanitas, S.L.
- Año de la edición: 2014
- Encuadernación: Tela
- Medidas: 120 X 170 mm.
- Páginas: 344
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
AGOTADO
Descripción
Una gran obra, que recoge el entorno histórico de Cristo, presentándole de una manera real, tal y cómo refleja el testimonio de lo que los primitivos cristianos pensaban sobre su figura, sus familiares, y su ambiente, que nos permitirá entender el mundo de aquella época y el nacimiento del mito.
El Antiguo y Nuevo Testamento, encontraron dos jerarquías religiosas, la hebraica y la cristiana, que iban a adoptar oficialmente esos libros y los iban a dividir en admitidos y rechazados, en canónicos y apócrifos, con el objetivo de encumbrar unos libros y condenar a otros al olvido, la herejía y el desprestigio.
Los Evangelios Apócrifos nos ofrecen la posibilidad de conocer directamente, toda una serie de libros y relatos que añaden nuevos datos al hecho religioso.
Otros libros de Cristianismo
Biblía de Jerusalén, en letra grande
Esta nueva edición en español de la Biblia de Jerusalén condensa el resultado de los últimos cien años de investigación y resulta más próxima a los textos originales, a la vez que consigue un estilo más agradable para la lectura. Esta tercera edición se beneficia de los estudios e investigaciones de la Escuela Bíblica y Arqueológica de Jerusalén y de los exégetas que forman el nuevo equipo de traductores de la Biblia de Jerusalén en español.
Se ha pretendido conseguir:
- una fidelidad todavía mayor al texto hebreo, griego y arameo.
Esta fidelidad de traducción ha sido buscada por la Biblia de Jerusalén en sus sucesivas ediciones y revisiones de 1967, 1975 y, ahora en 1998.
- una gran homogeneidad del vocabulario entre los diversos libros.
- una mejora en el estilo castellano, especialmente en los libros poéticos.
Se da una mayor aproximación al texto masotérico; en la lírica se ha tratado (incluso) de reflejar el ritmo del verso hebreo; se han suavizado, en general, las expresiones literarias que resultaban innecesariamente ásperas en castellano.
La actualización de la investigación bíblica explica las novedades incorporadas en las introducciones y notas, como por ejemplo en las introducciones al Pentateuco, a los Evangelios Sinópticos, a las Cartas de San Pablo, y a los Hechos de los Apóstoles, en la nueva estructuración de la Epístola a los Hebreos y en un número considerable de notas exegéticas del Nuevo Testamento.
Encuadernación en tapa dura, geltex estampado a dos colores, cantos blancos. 2.848 páginas, formato 15x21, impreso en papel biblia ahuesado de 30 gr/m2.
Incluye 17 prácticos uñeros para la búsqueda de los libros bíblicos.
dto.
Viaje de Jesús al país de los magos
Ana Catalina Emmerick (Flamske, Alemania, 1774-1824) ha sido una de las videntes más sorprendentes e importantes que ha dado la historia en el ámbito de la religiosidad católica y fue declarada beata en 2004. Desde muy pequeña experimentó visiones y estados místicos y, a los veintiocho años, ingresó en un convento de clausura donde sufrió un accidente y quedó inválida. Postrada en el lecho, fue cuando sus visiones se acentuaron y sufrió los estigmas de la pasión, a los que acompañaba de prolongados ayunos. Su obra más conocida es La amarga Pasión de Nuestro Señor Jesucristo y suele ignorarse que en ella se inspiró el cineasta Mel Gibson para su película La Pasión de Cristo, pero sus visiones abarcan toda la vida de Jesús y también muchos episodios del Antiguo Testamento. En esta obra se recogen las visiones de un viaje que Jesús hizo a Oriente, devolviendo la visita a tres reyes que fueron a rendirle tributo en su nacimiento, así como un viaje de Jesús a Egipto. La narración es sencilla, original, llena a veces de emotividad, plena de detalles curiosos y desconocidos del mundo antiguo, verosímiles y sorprendentes en ocasiones.Estas visiones son un estímulo a la razón, la curiosidad intelectual y la sensibilidad.
dto.
Evangelios apócrifos
La palabra "Apócrifo" proviene del griego, y significa "oculto, escondido, secreto". Parece ser que algunos cristianos llamaron así a estos evangelios porque, según decían, contenían enseñanzas ocultas de Jesús que iban destinadas a los iniciados.
Más tarde, sin embargo, la palabra apócrifo adquirió la connotación de "falso, desautorizado, origen dudoso", sobre todo entre los miembros de la Iglesia.
Actualmente las opiniones están divididas. Hay grupos que comparten las doctrinas de algunos textos apócrifos y otros los rechazan como falsos e inventados, pero no cabe ninguna duda de que su lectura y estudio arrojan bastante luz sobre la época de Cristo, el origen del cristianismo y su pensamiento inicial. Los evangelios apócrifos que presentamos.en este volumen son verdaderas joyas literarias que nos ha legado la Humanidad y no pueden pasar desapercibidos para todo el que desee conocer más sobre una época tan apasionante.
dto.