La Nebai i el cel dels animals
La Nebai i el cel dels animals
- EAN: 9788409044702
- ISBN: 9788409044702
- Editorial: Salvat Balaguer, Marta
- Año de la edición: 1753
- Encuadernación: Rústica
- Medidas: 230 X 290 mm.
- Páginas: 40
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
En stock. Envío inmediato.
Descripción
Idioma: Catalán17:23 20/02/2025
Presentamos a Nebai y sus amigos que nos van a acompañar en muchas aventuras a partir de este cuento inicial. En él enseñamos a los niños a aceptar lo que está sucediendo en el presente, dándoles espacio para que expresen sus emociones y en este caso, aprender a cerrar ciclos. Los ciclos deben cerrarse cuando se termina una etapa: en el cuento, Nebai y sus amigos deben cerrar ciclo con Willy, la mascota de Nebay que ya es viejecita y ha dejado el cuerpo. Es una muy buena manera de ayudar a los niños a madurar y pasar página sin rencores ni heridas
Otros libros de Cuentos
El sentido oculto de los cuentos tradicionales
El Sentido oculto de los cuentos tradicionales
dto.
Todos los cuentos de los hermanos Grimm
Recopilación de todos los cuentos de los hermanos Grimm. Reflejo de una época de cambios trascendentales en la ideología europea.
dto.
Los cuentos del Pañcatantra
La colección de fábulas que lleva el nombre de Pañcatantra (‘Los Cinco Libros’) constituye una de las obras fundamentales de la literatura en sánscrito clásico. Su importancia es reconocida tanto dentro como fuera del subcontinente indio. Para decirlo con las palabras de F. Edgerton, «ninguna otra colección de cuentos llegó a ser tan popular a lo largo y ancho de la India. Ha sido reelaborada una y otra vez, expandida, resumida,vertida en verso, vuelta a contar en prosa, traducida a las lenguas vernáculas medievales y modernas, y vuelta a traducir al sánscrito». La presente edición ofrece la primera versión bilingüe sánscrito-español, realizada sobre la edición crítica de Edgerton de 1924. Se trata de una de las principales fuentes de la fabulística, tanto europea como hispánica; a través de una de sus versiones a la lengua persa, dio origen al Calila e Dimna, traducido desde el árabe al castellano antiguo en el siglo XIII. Nos hallamos ante una insigne muestra del uso de las fábulas de animales para la transmisión de la sabiduría política y mundana de la India clásica, que llegó a tener una notable influencia en el pensamiento y la política occidentales a partir de la Edad Media, hasta el punto de constituir una de las fuentes ideológicas de la propia teoría política «maquiavélica».Envueltas en un estilo literario único, las enseñanzas del Pañcatantra son múltiples: en él hallamos un detallado conocimiento de la naturaleza y en especial de los animales, un planteamiento profundo y sutil de los más variados problemas éticos y morales, en su vertiente política pero también como guía práctica para los problemas cotidianos; y, en resumen, una filosofía de vida que conserva intacta toda su capacidad de sorprender a los lectores de cualquier época y lugar.
dto.
Las niñas del aire
Un cuento que alberga diferentes cuentos, distintos personajes, encarnados por niñas de lugares dispares y alejados entre sí. Niñas que, a pesar de la distancia y las diferencias culturales, son portadoras del estandarte de la imaginación y la ilusión, traspasando así fronteras y creando posibilidades de encuentro en su mundo interior.
El árido desierto del Sáhara, los campos floridos de Jazmín en India, los arrozales de China, los pastos de Tanzania, la selva de Costa Rica, el mar de España, son los paisajes en los que Yaula, Ashmina, Jade, Soho, Corina y Mara, las niñas del aire, se adentran en la increíble aventura de la vida.
Quizás el viento lleve sus voces más allá de su destino.
dto.
