Salmos transliterados y traducidos al español
Salmos transliterados y traducidos al español
- EAN: 9788491111818
- ISBN: 9788491111818
- Editorial: Ediciones Obelisco, S.L.
- Año de la edición: 2017
- Encuadernación: Rústica
- Medidas: 130 X 190 mm.
- Páginas: 448
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
En stock. Envío inmediato.
Descripción
Los Salmos se han utilizado desde hace siglos como soporte para la oración y la alabanza. La palabra Salmo significa «canto de alabanza» y en hebreo se dice Tehilim. Tehilah, su singular, quiere decir «gloria», y Teiiah, «asombro». Ello nos permite vislumbrar dos aspectos de los Salmos: se pueden utilizar para mayor gloria del Creador, pero también para asombrarnos en la experiencia de la oración.
Atribuidos al mismísimo rey David, los Salmos han atravesado miles de años y el viento de los siglos no ha logrado barrerlos. Antes al contrario, cada día que pasa son más actuales y elocuentes.
Otros libros de Cristianismo
Jesús, el iniciado de Nazaret
El único objeto de las páginas siguientes es el de ayudar a disipar las nieblas que desde hace muchos siglos, van aglomerándose alrededor de la persona de Jesús y que impiden al género humano ver claramente al verdadero Redentor, que no se ha de hallar en la historia, ni en las formas externas, sino que puede encontrarse solo en el templo interior del alma por aquél en quien su presencia se hace manifiesta.
Es preciso dejar al lector inteligente el decidir si las relaciones presentadas en este libro pueden aceptarse literalmente como hechos históricos, o si su fin es representar procesos eternos y perpetuamente periódicos que se verifican dentro de la conciencia interior del hombre.
La única clave para la comprensión de la Verdad es el poder de percibirla, pues la verdad se enseña por sí misma, no por la luz de la argumentación, sino por su propia luz, y nada enseña más que a sí misma.
Todo lo que la lectura de los libros es capaz de hacer es ayudarnos a traer a nuestro entendimiento la verdad que existe en nosotros, y a disipar las nubes de conceptos erróneos que nos impiden conocernos a nosotros mismos.
dto.
La diosa en los Evangelios
LA OBRA QUE INSPIRÓ EL CÓDIGO DA VINCI
«...Y la compañera del Salvador es María Magdalena. Cristo la amaba más que a todos sus
discípulos y solía besarla en la boca...». Evangelio según Felipe (siglo II)
«María, hermana, nosotros sabemos que el Salvador te apreciaba más que a las demás mujeres...».
Evangelio de María Magdalena (siglo II)
La conocida investigadora Margaret Starbird nos ofrece en este apasionante libro nuevas revelaciones sobre uno de los secretos mejor guardados de la Iglesia católica: el matrimonio sagrado. Mediante una investigación profunda, la autora realiza un análisis detallado de los aspectos femeninos de Dios, silenciados por la jerarquía eclesiástica a pesar de que aparecen en los evangelios apócrifos y gnósticos, que proponen interpretaciones y rituales diferentes de los oficializados en el año 325.
Jesús no murió en la cruz y María Magdalena fue su esposa y la continuadora de su obra evangelizadora, como se desprende de un apasionante evangelio apócrifo, el Evangelio de María Magdalena.
Margaret Starbird comenzó su investigación sobre María Magdalena queriendo desmentir las tesis sobre su posible descendencia, pero tuvo que cambiar de opinión al estudiar la documentación y los restos arqueológicos. Con este libro Starbird recupera una parte importante de las raíces del cristianismo que hasta ahora se habían ignorado devolviéndole a María Magdalena el lugar que le corresponde en la religión cristiana.
dto.
