Tierra tibetana sobre la tumba del gato: un viaje a la India, Nepal y Tibet
Tierra tibetana sobre la tumba del gato: un viaje a la India, Nepal y Tibet
- EAN: 9788489836464
- ISBN: 9788489836464
- Editorial: Ediciones Librería Argentina
- Año de la edición: 1753
- Encuadernación: Rústica
- Medidas: 140 X 210 mm.
- Páginas: 244
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
Disponible 48/72 horas
Descripción
El autor, un entusiasta "activo" de los viajes, nos cuenta sus aventuras reales en uno de esos viajes por la India, Tibet y Nepal.
Éste, se desarrolla fuera de los conceptos habituales de lo que se entiende por un viaje organizado. Aquí, conoce a la gente del pueblo, con quien vive, habla y se divierte. Llega a lugares no siempre accesibles para un occidental y a veces ni para un oriental y por su carácter de aventurero, se enfrenta a situaciones poco habituales y divertidas.
Un relato lleno de entusiasmo y de amor por la vida, que nos transmite la felicidad que se siente por estar vivo y poder compartir la vida con los demás. Todo ello en el entorno de la majestuosa, ruidosa y divertida India, el misterioso Tibet y el Nepal espiritual.
Otros libros de Budismo Zen
La verdad del sufrimiento : y el camino de la liberación
La verdad sobre la vida y la condición humana nunca ha sido mejor y más concisamente expresada que con la enseñanza del Buddha sobre el sufrimiento, su causa y su cese; esto es, con su famosa fórmula conocida como las Cuatro Nobles Verdades. De hecho, este breve y conciso núcleo constituye el fundamento del que dimana el resto de enseñanzas budistas y en el que todas se apoyan. Su sabiduría sigue siendo adecuada tanto para el erudito de la filosofía budista, para el practicante habitual, como para todo aquel que, en cualquier lugar y contexto, aspire a la liberación.
El reconocido maestro Chögyam Trungpa Rinpoche profundiza en las Cuatro Noble Verdades y nos muestra la sutileza y sofisticación que yacen en estas enseñanzas aparentemente sencillas. Trungpa enfatiza su relevancia no sólo como fuente de inspiración para aquellos que se embarcan en la senda, mas en cualquier momento de nuestras vidas. Con su clásico estilo directo y rebosante de humor, nos muestra cómo podemos aprehender la enseñanza del Buddha de suerte que podamos detener el sufrimiento antes de que aparezca.
dto.
Aquí y ahora : un tesoro espiritual de Dsogchen de Nuden Dorje
Este terma o tesoro espiritual de Nuden Dorje ofrece una explicación clara y auténtica de la visión y la meditación esencial del dsogchen, es decir, la práctica de la experiencia no dual. La presentación sigue el estilo Men ngag y se trata de una enseñanza personal que destila la propia realización de su autor, de una manera preciosa y a la vez, profundamente significativa. Una serie de estrofas cortas muestran con claridad diáfana cómo los diversos aspectos del dsogchen concuerdan a la perfección. El texto no sólo nos brinda una descripción auténtica de la práctica sino también, las instrucciones claras para poder aplicarlas.
El dsogchen, que a menudo se considera como la práctica suprema del budismo tibetano, es un sistema muy antiguo para llegar a realizar la naturaleza genuina de nuestra mente. Este texto, proveniente de un linaje de transmisión initerrumpido, presenta una reflexión tradicional de los puntos clave del sistema. Habla al corazón de la condición humana y subraya la necesidad de integrar todos los aspectos de nuestro ser. Durante ese proceso, el practicante aprende a superar el miedo, la ansiedad y el rechazo.
El comentario explica prácticas fundamentales y también trata de las dificultades que pueden surgir durante la meditación. Así mismo, ofrece una ampliación de los conceptos tradicionales plasmados en el texto y un análisis de cómo pueden funcionar en la vida moderna.
JAMES LOW, quien tradujo el texto y escribió el comentario, fue discípulo de la cuarta encarnación de Nuden Dorje, Chhimed Rigdzin Rimpoché, durnate más de treinta años. Estudió budismo tibetano en India con varios maestros ñigma y tradujo una serie de textos con su maestro, el extinto Chhimed Rigdzin. En la actualidad, James Low trabaja como psicoterapeuta en un hospital público de Londres y también de forma privada. Se ha especializado en distintos modelos de terapia que a su vez, enseña en varias instituciones. Sus libros se han traducido a distintas lenguas europeas.
dto.
Prácticas preliminares de la quintaesencia del vasto espacio del Dsogchen
El ngondro del Longchen Ñingtig es probablemente uno de los textos para la práctica más importantes en la tradición Ñingma. Su uso está muy extendido y constituye la base para las meditaciones introductorias en el sistema de prácticas del Dsogchen o “Gran Perfección”.
Estos textos han de practicarse siguiendo las instrucciones personales de un maestro espiritual cualificado. Aquí se presentan junto con un comentario conciso sobre los distintos aspectos de la
meditación y, como conclusión, con una explicación muy clara sobre el sistema Ñingma de división de las enseñanzas del Buda en nueve vehículos espirituales o yanas. Celebro que Tulku Thondup y su editor Brian Beresford con esta traducción hayan hecho accesible este valioso texto en un momento de creciente interés por las prácticas del budismo tibetano. Muy especialmente quiero dar las gracias a Michael Richards por su gran ayuda y por la preparación
del manuscrito definitivo y a Anila Kelsang Chokyi por su colaboración mecanografiando este trabajo y haciendo posible que se haya llevado a cabo.
dto.
El sutra de los infinitos significados: wo liang i ching
El Sutra de los infinitos significados es un hermoso y valioso Sutra del Budismo Mahayana, traducción china -realizada en el siglo V de la Era Cristiana- del original sánscrito que no se ha conservado. Según la tradición china y la japonesa, el Sutra de los infinitos significados sería como una introducción al Sutra del Loto, otro Sutra sumamente importante del Budismo Mahayana. El Sutra de los infinitos significados está dividido en tres capítulos. El primero trata del ideal de perfección espiritual a que deben el cuerpo de Buda y describe el cuerpo de Buda en su aspecto de Principio Absoluto y en su aspecto de cuerpo apariencial, con el cual se manifiesta en la realidad empírica. El segundo contiene referencias a una teoría básica del Budismo, la teoría de los dharmas o factores de la existencia. Este capítulo señala, de acuerdo con los Sutras mahayanistas de la Perfección del Conocimiento, que los dharmas son 'vacíos', es decir que carecen de ser propio, son insustanciales, y por eso mismo irreales. El tercer capítulo exalta el poder del Sutra de los infinitos significados, señalando las consecuencias benéficas que derivan de su conocimiento, de la veneración que se le rinda y de la realización de las prácticas que propicia. La traducción ha sido realizada, a partir del texto chino por Carmen Dragonetti y Fernando Tola, Presidenta y Vicepresidente de la Fundación Instituto de Estudios Budistas FIEB, de Buenos Aires (Argentina), autores de traducciones de obras budistas a partir del sánscrito, pali, chino y tibetano, así como de libros y artículos en espað/LM/W3SVC/11/Root
dto.
