Alquimia y espagiria : la plenitud del ser
Alquimia y espagiria : la plenitud del ser
- EAN: 9788494545290
- ISBN: 9788494545290
- Editorial: Sincronía Jng Editorial, S.L.
- Año de la edición: 1753
- Encuadernación: Rústica
- Medidas: 150 X 220 mm.
- Páginas: 170
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
En stock. Envío inmediato.
Descripción
Este libro es un viaje para ver adelante y llenar todos los espacios que nos separan de lo que no está definido con el fin de ir hacia lo que es infinito. En esta obra hay información valiosa, a menudo inédita, sobre las antiguas ciencias de la Alquimia y la Espagiria: Kabbalah y Alquimia; Alquimia hindú, árabe, china, taoísta, metalúrgica; los Cuatro Elementos; los Tres Principios (Azufre, Mercurio y Sal), Microcosmos y Macrocosmos. Habla del encuentro con Roger Carò, los Rosacruces y sus emanaciones; los Templarios y sus rompecabezas; los Esenios y los monjes alquimistas. Alquimia práctico. El camino del Cinabrio; Materiales y métodos; Astrología y Alquimia. Iatroquímica; Aurum Potabile; la Piedra Filosofal; cómo obtener la Piedra Filosofal; los Tres Principios del reino de las plantas; Paracelso; procedimiento práctico en terapia espagírica; correlación entre los metales y las plantas; tinturas espagíricas y diccionario de alquimia.
Otros libros de Alquímia
Arcano
Arcano propone un recorrido por el desarrollo de la física moderna, la mecánica cuántica y la cosmología. Rosa Sinespina desvela secretos de Occidente guardados por templarios, cátaros, rosacruces y masones. Se acerca también a la tradición Zen profundizando en su mensaje más allá de la vacuidad. Para el autor, el Camino está representado por el Loco de las cartas del Tarot, ya que cada uno es su propio Maestro y traza su propia vía de ascenso a la Sabiduría.
dto.
El misterio de las catedrales
La presente traducción de este clásico de la alquimia respeta el significado alquímico del texto original. La versión anterior, realizada en la década de los sesenta, respetó la letra con un estilo equivalente al original pero mató el espíritu que la vivifica; y si el asunto que trata ya es de por sí complicado, obviando las sutilezas alquímicas todo se vuelve oscuro, cuando realmente se trata de iluminar al lector. En esta traducción el mensaje alquímico está indemne, su estilo respetado, la puntuación mejorada para una más fácil lectura, hemos tratado de dar coherencia a las mayúsculas/minúsculas antedichas y las láminas están bien numeradas.
Durante su preparación, dudamos si debiéramos comentar el texto siguiendo el estilo de la excelente edición en italiano, pero a la postre decidimos no hacerlo. El libro exige sucesivas lecturas para su comprensión, que a veces tuviera uno la impresión de ser insondable; una clarificación excesiva de su contenido pervertiría el Camino que el lector haya de trazarse. El frondoso bosque debe desbrozarse poco a poco y las notas explicativas pueden llegar a desorientar y hacer farragosa la lectura. Las claves para su comprensión están dadas en este prólogo; reléalo pausadamente. Le gustará saber que la simbología alquímica esta explicada con generosidad en los libros de C.G. Jung, Fred Gettings y Raimon Arola, autores que recomendamos vivamente.
El respeto por este libro nos ha llevado a limitarnos a señalar algunas palabras o frases en cuya traducción se perdía insoslayablemente algún mensaje. Los nombres de los autores no los hemos españolizado: nos pareció inapropiado hablar de Basilio Valentín, Filaleteo o el Cosmopolita, siendo autores cuyas obras, a día de hoy, no están traducidas a nuestra lengua como es debido. La labor ha sido más dura de lo estimado inicialmente, y nuestra única motivación ha sido el facilitar la comprensión a quienes lleguen a este libro -los derechos están cedidos plenamente al Editor, cuyas motivaciones sabemos que son las mismas que las nuestras y su entusiasmo vivificante-, el número de los cuales esperamos aumente poco a poco, pues sería una buena señal de la evolución espiritual de nuestro mundo, que a veces diera la impresión de que sufre una involución. Si bien, el esfuerzo lo habríamos hecho igualmente por tan solo un buscador honesto que lo aprecie, que quizás sea Vd.
dto.
Alquimia : enciclopedia de una ciencia hermética
Este libro es la primera obra científica de consulta sobre alquimia en lengua española. Con más de 200 entradas, numerosas ilustraciones y un índice exhaustivo el lector podrá formarse una idea de los personajes, las materias, los símbolos y las ideas propias de la alquimia que pretenden definir lo que, en esencia, es la alquimia: una doctrina acerca del sentido y la esencia de la creación y del lugar que ocupa el hombre en la Naturaleza y el Cosmos. Desde un principio la alquimia estuvo rodeada de un aura de misterio y prohibición, razón por la cual probablemente todavía hoy día sigue suscitando interés. Esta enciclopedia pretende hacer comprensible la esencia y la ideosincracia de la alquimia en sus diferentes períodos y entornos culturales, exponiendo y explicando sus principales ideas, experimentos y exponentes. El objetivo radica en presentar la alquimia en toda su complejidad, no como un mero producto de las fantasías de soñadores sino como lo que ciertamente era: una ciencia de la Naturaleza fundamentada en el pensamiento de la metafísica humanista de la Antigüedad . En este sentido esta enciclopedia no sólo se proclama como la obra de consulta más amplia sobre este tema que existe en lengua española, sino que constituye un intento diferenciador, por parte de autores de varios países, de restituir la alquimia al lugar que merece: entre las ciencias humanísticas y naturales.
dto.