La presencia de Dios en las 22 letras del allfabeto
La presencia de Dios en las 22 letras del allfabeto
- EAN: 9788498273021
- ISBN: 9788498273021
- Editorial: Dilema S.L.
- Año de la edición: 2010
- Encuadernación: Rústica
- Medidas: 140 X 210 mm.
- Páginas: 80
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
En stock. Envío inmediato.
Descripción
Las 22 letras del alfabeto hebreo aluden, más o menos veladamente, al Nombre de Dios o a la divinidad; o, dicho de otro modo, ésta se oculta en cada una de las letras.
Por otra parte, todo el texto de la Torah, nos enseñan los sabios cabalistas, está compuesto de Nombres de Dios. Todas las palabras que lo conforman son Nombres de Dios. Esto es, de hecho, lo que le confiere su sacralidad.
El idioma hebreo, Lashon haKoddesh o "lengua sagrada", alude constante y veladamente a lo que podríamos llamar "la Presencia de Dios". La Guematria o, mejor dicho, las Guematrioth (plural de Guematria) nos ofrecen mediante sus sorprendentes guiños numéricos infinidad de indicaciones que apuntan a ello. En este pequeño ensayo el autor únicamente señala algunos de estos guiños. Algunos son conocidos y aparecen en obras clásicas; otros, hasta donde hemos podido comprobar, no habían sido nunca revelados.
Otros libros de Kabala
Sefer Yetzirah
Sinopsis de SEFER YETZIRAH. EL LIBRO DE LA CREACIÓN
El Sefer Yetzirah es quizás el más antiguo y misterioso de todos los textos cabalísticos. En esta obra de referencia de los estudios místicos, el rabino Aryeh Kaplan saca a la luz las implicaciones teóricas, meditativas y mágicas del texto, explorando los mundos de las sefirot, las almas y los ángeles.
Esta traducción ya clásica incluye la meditación en cinco dimensiones, la transición de la conciencia de Binah a la de Jojmah, el punto del infinito, la astrología cabalística, la visión de Ezequiel según el Sefer Yetzirah y el misterio de las 231 puertas. También se incluye un compendio de todos los principales comentarios sobre el texto del Sefer Yetzirah y una bibliografía de muchas de las principales obras cabalísticas que lo discuten, así como extensas notas relativas a los diversos aspectos de la traducción. La traducción del rabino Kaplan se basa en la versión Gra del texto, que se considera la más auténtica. También se incluyen la versión corta, la versión larga y la versión Saadia, haciendo de este volumen la obra más completa sobre el Sefer Yetzirah disponible en español.
dto.
