Las enfermedades del alma y sus remedios: tratado de psicología sufí (s.X)
Las enfermedades del alma y sus remedios: tratado de psicología sufí (s.X)
- EAN: 9788497160018
- ISBN: 9788497160018
- Editorial: José J. de Olañeta, Editor
- Encuadernación: Rústica
- Medidas: 110 X 140 mm.
- Páginas: 104
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
AGOTADO
Otros libros de Sufismo
Mathnavi- Quinta parte
Jalaluddin Rumi, fundador de la Orden sufí Mevlevi (derviches giróvagos) escribió en el siglo XIII el «Mathnawi», su obra maestra: seis libros de poesía e imaginería de tan gran poder en el original persa, que su recitación produce una exaltación extraña y compleja en la conciencia del oyente.
Su escritura no puede catalogarse exactamente como poesía, debido a la especial complejidad de ideas y forma: contiene chistes, fábulas, conversaciones y pasajes de canto puro y exquisito. Es un fenomenal ejemplo del método de dispersión, por el que una imagen se dota de un impacto múltiple para infundirla en la mente del lector.
Existen muchas versiones del «Mathnawi»: se ha resumido, extractado, dado forma literaria, etcétera.
La versión de R.A. Nicholson, que en esta edición se ha prosificado para facilitar su lectura, es bastante fiel a la obra original y al sentido que Rumi imprimió al texto. «Los lectores que sólo busquen en el «Mathnawi» el verso convencional, más vale que desistan de leerlo. De este modo pierden el efecto de lo que es, de hecho, una forma especial de arte, creada por Rumi con el expreso fin de comunicar significados que, según admite él mismo, no tienen equivalente en la experiencia humana normal.
Ignorar este notable logro, es como buscar el gusto de mermelada de fresa sin tener la mermelada».
R.A. NICHOLSON MAULANA (literalmente nuestro maestro)
JALALUDDIN RUMI nació en Afganistán. Su padre perteneció a la Orden sufí Naqshbandi y fue encuadernador de profesión. Rumi fue educado en ambas cosas desde su niñez. Su maestro fue el Sheik Sayed Zahir Shah, de quien fue su heredero espiritual y continuador de su trabajo.
dto.
El pequeño libro del amor
Kahlil Gibran, uno de los poetas más conocidos entre los lectores occidentales, capta, en esta cuidadosa selección de textos, el amor y la vida con todas sus complejidades y matices, a través de cuatro partes en las que indaga sobre las relaciones, la complejidad de los sentimientos y lo que queda más allá del amor.
Sus poemas, aforismos y relatos abarcan un amplio abanico de reflexiones, en las que resalta las emociones y las relaciones humanas. En esta edición, resalta su sensibilidad y sabiduría a través de reflexiones donde caben la pasión, el deseo, el amor idealizado, la justicia, la amistad y los retos de tratar con extraños, vecinos y enemigos.
¿A quién amamos?
Cuando me paré, un espejo claro ante ti,
miraste dentro de mí y viste tu imagen.
Entonces dijiste: «Te amo».
Pero en realidad te amabas a ti mismo en mí.
El amor es el velo entre amante y amado.
dto.
150 cuentos sufíes : extraídos del Mathnawi
150 cuentos sufíes : extraídos del Mathnawi
dto.
Sentencias de sabiduría de los maestros sufíes : palabras de fuego
En el sufismo, la tradición mística del islam, es en las hikam (aforismos o sentencias de sabiduría) donde los maestros suelenesconder lo más profundo y esencial de sus enseñanzas.La literatura de hikam, que se remonta a los orígenes mismos del sufismo, es además, junto con el Corán y los hadices, el mejor ejemplo de las características del árabe en tanto que lengua sagrada.
La formulación de estas frases, breve, alusiva y en ocasiones críptica, siempre se ha considerado, junto con la poesía, un mejor vehículo para la transmisión de la sabiduría profunda y la experiencia espiritual que la prosa discursiva. Las hikam, con su estilo lapidario, «ígneo», reflejan con mayor propiedad la instantaneidad de una experiencia espiritual, iniciática y ofrecen un «formato» más apropiado como soporte de meditación.
En esta recopilación se recogen íntegramente las que posiblemente sean las sentencias de sabiduría más célebres del sufismo, las de Ibn ‘Atâ’ Allâh de Alejandría, pero también una importante selección de otros gigantes de la tradición sufí, tales como Sidî Abû Madyân o, más próximos a nosotros en el tiempo, el shayj Al-‘Alâwî y su sucesor, el shayj ‘Adda Bentounes.
En su idioma original, el estilo elíptico de estas hikam, su ritmo y su concisión, tan próximos al de algunos versículos coránicos, poseen una magia irresistible. Esperamos que esta traducción pueda hacer llegar al lector, siquiera de un modo aproximado, algo del perfume de la sabiduría de estos maestros, representantes de una tradición espiritual aún viva y presente.
dto.
