Luz del alma : selección de poemas de Rumi
Luz del alma : selección de poemas de Rumi
- EAN: 9788484453000
- ISBN: 9788484453000
- Editorial: Gaia Ediciones
- Año de la edición: 2010
- Encuadernación: Cartoné
- Medidas: 160 X 160 mm.
- Páginas: 128
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
AGOTADO
Descripción
La presente obra es una pequeña selección de poemas de uno de los más grandes sufíes y poetas persas, Mohammad Yalal-ol din, más conocido como Rumi («nuestro Maestro»).
Comparado con el cielo de primavera (a veces, cristalino, resplandeciente; a veces, cubierto de nubes; a veces, tormentoso), su extremada sensibilidad se expresa a través de una honda creatividad amorosa. Ante él, cada piedra parece arder en el anhelo del encuentro del Amado, el universo es el bazar de los cielos y la bóveda celestial se convierte en el campo de la eterna danza de las estrellas. En la agonía de la oscura noche medieval, cuando las ciudades eran saqueadas y la dignidad del hombre era pisoteada, su voz se alzaba exclamando: «¡Oh!, ¿por qué no brilla el Sol?».
MAHMUD PIRUZ (Irán) es responsable del centro sufí Nematollahi, de Madrid, y director de la edición española de la revista Sufi.
Otros libros de Sufismo-Islam
El filósofo autodidacta
El filósofo autodidacta es un espléndido compendio de la filosofía y la religión islámica realizado en el siglo xii por el médico, matemático, astrónomo y filósofo Abuchafar Abentofáil en un momento de gran esplendor del pensamiento musulmán anterior a la aparición de la escolástica.
Las reflexiones se centran en la búsqueda de la Verdad y en el origen y el fin de la existencia humana. Esta es la historia de un ser solitario llamado Hay Benyocdán que ignora el lenguaje humano y que, para llegar hasta la Verdad, sólo cuenta con la fuerza de su deseo innato de saber y la atenta observación de los fenómenos de la naturaleza.
Abuchafar Abentofáil, médico y filósofo andalusí, nacido en Guadix (Granada) antes de 1110, y fallecido en Marrakech (Marruecos) en 1185, vivió una época dorada de tolerancia filosófica y libertad cultural. Maestro de Averroes, su obra recibe notables influencias de las doctrinas del éxtasis intelectual sostenidas por Avicena y el sufismo de Algacel. Su obra más importante, que ejerció notable influencia en Europa tras su traducción latina de 1671, bajo un título que ha prosperado: Philosophus autodidactus, esEl filósofo autodidacta.
dto.
Rubaiyat
‘Rubaiyat’ es un término de la métrica persa que ha venido traduciéndose por «cuartetos», aunque su estructura no se corresponda con la estructura poética occidental de ese nombre. Son una forma literaria popular y epigramática en la que cada verso presenta una temática independiente. Esta variedad de composición era muy raramente empleada por los poetas de corte y Jayyam la puso de moda en su tiempo. Las bellas composiciones que conforman este poemario, de tono desengañado y triste, nos presentan a un hombre mayor y con pocas ilusiones, convencido de la inutilidad de los esfuerzos científicos y de la inanidad de los asuntos mundanos. Su triste experiencia de lo efímero de la vida del hombre le dirigen hacia un epicureísmo razonado. Jayyam es el poeta del joie de vivre, de lo dionisíaco y lo hedonista, que canta a las cosas bellas de esta tierra, aunque sin concederles excesiva importancia.
dto.
El libro de Rumi
Se ha dicho que «después del alimento, el abrigo y la compañía, lo más necesario del mundo son las historias». Esta nueva colección de historias de Rumi viene a satisfacer esta necesidad.
Esta obra contiene una elegante traducción en prosa de 105 breves historias didácticas de Rumi, tomadas de los seis volúmenes del Masnavi, la obra más conocida del autor, que exploran aspectos espirituales ocultos de las experiencias de cada día. Rumi transforma los sucesos aparentemente mundanos de la vida en ocasiones para transmitir profundas enseñanzas sufíes. Estas gemas nos abren una puerta al mundo del misticismo antiguo.
La voz de Rumi alterna entre el tono juguetón y el magistral, tanto cuando cuenta historias de vidas ordinarios como cuando invita al lector reflexivo a alcanzar niveles más elevados de introspección y valores trascendentes. Las traducciones de Mafi reflejan delicadamente los matices de la poesía de Rumi mientras conservan el tono positivo de todos sus escritos, así como la sensación de suspense y drama que caracteriza a la esencia del Masnavi.
dto.
