Patología y Clínica Médicas de Acupuntura del Aparato Locomotor
Patología y Clínica Médicas de Acupuntura del Aparato Locomotor
- EAN: 9788498275087
- ISBN: 9788498275087
- Editorial: Dilema S.L.
- Año de la edición: 2021
- Encuadernación: Rústica
- Medidas: 160 X 230 mm.
- Páginas: 605
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
Disponible 48/72 hoas
Descripción
La intención de este libro es facilitar información actualizada, y propone ser una obra que sintetiza los conocimientos básicos y aplicados, que su conjunto forman la disciplina clínica para los problemas que se presentan en el Aparato Locomotor como la artrosis, dolores cervicales, lumbares, articulares de hombros, rodillas, etc. Es un libro con un planteamiento de los temas de manera distinta, avanzada, donde se exponen capítulos dedicados a los síntomas y signos clínicos, valoración diagnóstica y terapéutica de las distintas patologías del Aparato Locomotor. Igualmente, se describe gráficamente con detalle la circulación de la energía, cuando se activa correctamente con la moxa o aguja de acupuntura siguiendo el periplo energético circadiano. Hay pacientes que son refractarios al tratamiento energético con acupuntura por múltiples casusas, por deterioro o descompensación energética en evolución, mal funcionamiento de uno o varios órganos y/o vísceras, enfermedad latente, inmunidad deficiente, etc. Esta obra pretende ser diferente, con lenguaje sencillo y enfoque práctico que sirva de guía para el estudiante de medicina energética, médico residente, profesionales de Acupuntura, ortopedias, fisioterapeutas, rehabilitadores, investigadores y consultores.
Otros libros de Acupuntura - Medicina China
El diagnóstico tradicional chino desde la antropología médica : breve estudio del pulso y la lengua
A través del puente de la antropología nos aproximamos a la comprensión de dos procedimientos del diagnóstico tradicional chino, vista la medicina tradicional china como medicina intercultural al entrar en contacto con sociedades y culturas diferentes a lo largo del planeta. Destacamos el valor de lo simbólico en el diagnóstico tradicional chino, característica que define a toda la medicina china así como a la mayoría de los sistemas terapéuticos basados en la tradición. Las medicinas tradicionales y naturales son medicinas sociobiopsicoecoculturales, hecho que las diferencia del modelo occidental convencional, de base biologista.
dto.
Anma : presionar y friccionar
La sangre y la Energía son de gran importancia en la Medicina Oriental y para el ser humano el sustento de sus vidas. Hacer que la sangre y la energía no se estanquen y circule fluidamente
por todo el cuerpo es un símbolo de salud y el Anma es fantástico método de masaje cuyo objetivo es tener una óptima calidad de vida y una larga vida en buenas condiciones.
Han pasado ya más de 3500 años de la primera referencia a laterapia Anma, registrada en el "Huangdi Nei Jing” (Tratado clásico de Medicina Interna del Emperador Amarillo). Tras ser adoptada como terapia ocial tanto por la corte China como por el gobierno Japonés, fue integrada en las universidades y en la práctica clínica de los hospitales. Dicho conocimiento ha recorrido un largo camino de la mano de maestros como Sugiyama, Kagawa, Fujibayashi, Ota, Yanagiya y el Dr. Serizawa, que han desarrollado el método terapéutico y demostrado el mecanismo siológico del efecto de la movilización de los tejidos y de la intervención visceral.
Gracias al espectacular desarrollo de la ciencia se ha podido evolucionar en la concepción del funcionamiento del cuerpo humano hacia la unidad y unicidad de la persona, y comprender mejor el sutil equilibrio dinámico estructural, mental y energético, y las leyes que lo regulan. Hemos empezado a comprender la implicación de la actuación en tiempo y forma determinados sobre diferentes localizaciones del cuerpo, las peculiares características de cada tejido y órgano, y las formas de devolverle su capacidad funcional.
dto.
Huangdi neijijng LINGSHU. Tomo I
Este libro es la fiel y rigurosa traducción del original en lengua francesa que tradujeron en su momento del chino los Doctores Nguyen Van Nghi, quien aportó valiosos comentarios a la obra, Tran Viet Dzung y Christine Recours Nguyen.
El proyecto de traducir completo el Lingshu francés surgió como suelen pre-sentarse las grandes ideas: de repente y a la inesperada. Poco a poco el proyecto fue tomando forma y pasó de ser considerado una posibilidad remota e impensable a una realidad imperiosa, a una necesidad de acercar este gran clásico de sabiduría a los millones de hispanohablantes que practican la Medicina Tradicional China.
El resultado, que ha vencido avatares propios y ajenos, lo tiene ante sus ojos. Confiamos que entre la sabiduría que esconden sus páginas el lector podrá respirar un poco del cariño, el respeto, el rigor, la pasión y la admiración que hemos puesto al traducirlo.
dto.