Pinceladas de naturaleza
Pinceladas de naturaleza
- EAN: 9788492822898
- ISBN: 9788492822898
- Editorial: Editorial Tritemio
- Año de la edición: 1753
- Encuadernación: Cartoné
- Medidas: 230 X 300 mm.
- Páginas: 180
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
En stock. Envío inmediato.
Descripción
Perfecta conjunción entre arte y palabra, con la naturaleza y Spagyria como hilo conductor, descubre las fuerzas arquetípicas que impregnan el universo.
El arte es, según la Real Academia Española, la 'manifestación de la actividad humana mediante la cual se expresa una visión personal y desinteresada que interpreta lo real o imaginado con recursos plásticos, lingüísticos o sonoros'. En Pinceladas de Naturaleza su autor, y mi hermano, Héctor Avilés Morrondo, hace uso de los dos primeros recursos para, con la sensibilidad que siempre le ha caracterizado, plasmar con el pincel y la palabra la analógica relación que existe entre la forma de la diferentes especies, su hábitat y sus propiedades terapéuticas.
Y es que ya dijo Novalis que «mejor que el científico, comprende el poeta la naturaleza».
Obviamente, el científico al que se hace referencia es el que responde al paradigma actual, según el cual el observador tiende a proyectar sobre lo observado todo aquello que pretende demostrar, en lugar de escuchar, oler, sentir, percibir y, en definitiva, vivir en su máxima expresión el objeto de la contemplación. Además, tendemos a definir los objetos de forma aislada, evitando toda interacción con el entorno. Por el contrario, el poeta, y en general el artista, ve y va más allá de las formas, las sueña, las ensueña, las analogiza, las mitifica, las esencializa... Y de esencias es, precisamente, de lo que trata esta obra, es decir, de Spagyria.
Me congratula escribir este prólogo porque hasta ahora siempre que me han preguntado acerca de libros en los que aprender Spagyria, he acabado emplazando a mi interlocutor a estudiar el «libro de la vida», o lo que es lo mismo, el «libro de la naturaleza». Ahora, con Pinceladas de Naturaleza siento que ese gran libro se hace aún más accesible. Y es que esta obra es fruto de la contemplación, del íntimo diálogo que surge cuando en lugar de, como decía antes, proyectar sobre lo contemplado nuestros prejuicios e informaciones adquiridas, es el propio objeto el que nos revela el sentido de su propia existencia. En Spagyria, todo lo que existe es contemplado desde una triple dimensión: detrás de todo hay una idea, una función que pugna por expresarse materialmente y que se acompaña de una dirección energética, de una onda, diría un cuántico. Así, el spagyrista, distinguiendo estos tres niveles, otorga a las funciones un ordenamiento septenario, como hace la luz que, atravesando un prisma de cuarzo, se difracta en siete rangos de color.
Los antiguos se empeñaban en explicarnos esta distribución septenaria en todo lo que existe, hasta el punto de elegir entre sus divinidades a siete principales para gobernar su Olimpo y, en consecuencia, su mundo arquetípico. Esto se atribuía a Marte, aquello a Mercurio... Intentaban que percibiéramos el mundo de los dioses administrando la totalidad de los acontecimientos que se pudieran vivenciar. Las fuerzas de Marte, las de la batalla, las de la conquista, las de la fiebre, las de la irritación, las de la disputa o las de la violencia, ¿vienen entonces de los dioses o de los planetas cuyo nombre toman? No, querido lector, estas fuerzas vienen del universo, de lo indefinido, de nuestro origen y se observan en todo: en los átomos, en los cristales, en los colores, en las formas, en los vegetales, en los animales y hasta en el hombre, en sus funciones biológicas y psicosociales. Estas fuerzas arquetípicas impregnan el universo, tal y como lo veían nuestros ancestros.
Otros libros de Alquímia
La plenitud alquímica : por el valle de las sombras y de las luces
El presente libro se podría decir que es el resumen de toda la vida de un alquimista que vivió para, y por, la Sagrada Ciencia de la Alquimia, desde los primeros pasos hasta llegar al punto culminante de la realización de la Gran Obra.
dto.
Anfiteatro de la sabiduría eterna
Un clásico de la literatura hermética y rosacruz traducido por primera vez al castellano en una edición limitada y numerada que, contiene doce láminas coloreadas específicamente para esta ocasión, completan y complementan el texto.
Esta obra ha sido durante cientos de años un referente clásico en el estudio del saber hermético, y no es de extrañar, pues por muchos motivos es un libro admirable. En primer lugar, por la lectura que el autor hace de textos fundamentales de la cultura tradicional, ayudando a descubrir su simbología. Después, por las joyas que ofrece de un verdadero conocimiento iniciático, y, por último, por la riqueza simbÛlica que aporta, nutriendo al lector atento y versado, es decir, al auténtico estudioso de la ciencia universal, y que resulta inaccesible a ojos del profano.
Publicado por vez primera en castellano, este libro se torna indispensable para acceder al conocimiento perenne de Occidente y, a su vez, se muestra como un instrumento fundamental para comprender las claves de artes tradicionales como la Alquimia o la Cábala. Para entenderlas, como nos dice el autor, el médico Heinrich Khunrath, tanto desde el oratorio como desde el laboratorio y tanto a nivel macro como microcósmico, bajo la luz de la sabidurÌa eterna y según la explicaron aquellos primeros padres de la Filosofía.
dto.
Tratado de la naturaleza del huevo de los filósofos
Bernardo el Trevisano dedicó toda su vida a la búsqueda de los secretos de la alquimia, se basó principalmente para sus investigaciones en las obras de Geber y Al-Razi. Fue considerado como un loco, perdió toda su fortuna viajando por Europa y Oriente hasta que a los setenta y seis años coronó sus esfuerzos. No se le conoce un gran número de obras porque prefirió la experimentación a la divulgación.
Este tratado se cree que fue compuesto por Bernardo Conde de Treves, y atribuido a Bernardo El Trevisano. Fue editado en dos ocasiones, en París en 1624 y en 1659, se incluyó a continuación del Libro de Basile Valentín.
En esta ocasión publicamos la versión castellana, realizada respetando la forma antigua de las palabras y expresiones. Creemos que de esta forma será más comprensible para el lector moderno.
dto.