Yoga: ciencia, salud y reeducación postural
Yoga: ciencia, salud y reeducación postural
- EAN: 9788498270426
- ISBN: 9788498270426
- Editorial: Dilema S.L.
- Encuadernación: Cartoné
- Medidas: 210 X 290 mm.
- Páginas: 304
(0 Comentarios)
Comenta y valora este libro
AGOTADO
Otros libros de Yoga
Tantra kriya yoga : el relámpago que danza
Tantra kriya yoga, El relámpago que danza es el apasionante libro que el autor propone sobre el mundo del Yoga y el Tantra. En esta ocasión, Saúl Martínez va desgranando uno por uno los ocho pasos clásicos del Tantra Kaula y, al mismo tiempo, va guiando al lector por una serie de ejercicios prácticos que le permitirán probar el sabor de estas disciplinas. Escrito con un especial rigor didáctico, el texto aborda, a partir de la experiencia práctica de su autor, temas muy diversos: desde un método de fisioterapia aplicada de forma individual al Hatha Yoga, hasta una aproximación a los mudras, las Kriyas, aspectos de Tantra tibetano o la Puja Maithuna. Este es, sin duda, un libro de obligada lectura para los estudiosos del Yoga en general y para todos aquellos que ejercen como profesores de Yoga o se están formando.
dto.
La Bhagavadgita
La Bhagavadgita es el texto más popular del hinduismo, con una notable influencia tanto en la tradición india como en el mundo moderno. Se trata de un libro perfecto, que, en apenas 700 estrofas, abre el camino de una nueva espiritualidad. La gran aportación de la Gita consiste en facilitar la liberación del deseo sin tener que renunciar al mundo, en una síntesis de la vía del conocimiento y de la acción, ejemplificada en la figura del karma yogui: a la vez un asceta entregado a la meditación, un hombre de acción envuelto en la trama mundana y un devoto que consagra sus obras a la divinidad. La presente edición ofrece una traducción fiel de la Bhagavadgita al lector no especializado; una traducción fluida que no se aparta del original y que al mismo tiempo hace justicia a la lengua castellana. Además, esta versión ofrece una herramienta para que los lectores puedan comparar las traducciones con el original sánscrito incluyendo el texto original con una glosa o traducción literal palabra por palabra.
dto.